3) Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi kielilain 5 §:n
muuttamisesta
Olli Immonen /ps:
Arvoisa herra puhemies! Tämän hallituksen
esityksen mukaan valtioneuvosto säätää kunnan
kaksikieliseksi, jos tietyt raja-arvot ylittyvät. Tällainen
raja-arvo on esimerkiksi se, että kunnassa on sekä suomen-
että ruotsinkielisiä asukkaita ja vähemmistö on
vähintään 8 prosenttia asukkaista tai
vähintään 3 000 asukasta. Valtioneuvosto
voi myös säätää raja-arvot
alittavan kunnan kaksikieliseksi, jos kunnanvaltuusto tätä esittää.
Arvoisa puhemies! Henkilökohtaisesti en voi hyväksyä kyseistä esitystä,
sillä se on selkeä uusi menoerä valtiolle.
Yhteiskuntamme huono taloudellinen tilanne ulottuu myös
kuntatasolle, jolloin vaarana on se, että monet kunnat
saattavat pelkkien lisävaltionosuuksien toivossa säätää kuntansa
kaksikieliseksi. Hyvä esimerkki tällaisesta skenaariosta
on tällä hetkellä virallisesti yksikielinen
eli ruotsinkielinen Närpiön kunta.
Närpiön valtuusto on päättänyt
puoltaa kunnan kaksikielisyystavoitetta, jolloin tavoite astunee
voimaan ensi vuoden puolella. Tämän päätöksen
myötä Närpiön kunta tulee saamaan
valtiolta 2,1 miljoonan euron tuen taloutensa tasapainottamiseen
sekä ruotsinkielisten palvelujen järjestämiseen.
Närpiön kaupunginjohtajan mukaan kaksikielisyyden
kustannukset vuositasolla tulevat kuitenkin todellisuudessa olemaan
paljon valtiolta saatavaa 2,1 miljoonan euron tukea pienemmät
eli noin 100 000 euron luokkaa. Tähän tulee
lisätä vielä päälle
suomenkielisten kylttien hankkimiseen arvioitu 200 000
euroa.
Arvoisa puhemies! Valitettavasti tästä herää väistämättä sellainen
mielikuva, että kunnat pyritään nyt räikeästi
lahjomaan kaksikielisiksi. Olisinkin halunnut kysyä arvoisalta
oikeusministeriltä, jos hän olisi vaivautunut
tänne paikalle, miksi ihmeessä valtio aikoo tukea
esimerkiksi Närpiön kuntaa reilulla 2 miljoonalla
eurolla, kun todellisuudessa kyseisen kunnan muuttamisen kaksikieliseksi
on arvioitu maksavan paljon vähemmän. Närpiön
kunnalle jää lähes 2 miljoonaa euroa
voittoa pakollisten menojen jälkeen.
Närpiön lisäksi Luodon kunnanjohtajan
laskelmien mukaan Luoto tulee menettämään
noin miljoona euroa valtionosuuksia, jos kunta jatkaa yksikielisenä.
Lohjan kaupunki on puolestaan jo vuosia sitten keksinyt ruveta vapaaehtoisesti kaksikieliseksi
päästäkseen hyödyntämään
kaksikielisyyden raha-automaattia. Lohjan talousjohtajan mukaan
kaksikielisyys tuo valtionosuuksina tulopuolelle noin 1,8 miljoonaa
euroa. Katukylttien uusimisen jälkeen kaksikielisyyden kustannukset
ovat vuositasolla vajaat 300 000 euroa, jolloin nettotuotoksi
muodostuu näin vuosittain 1,5 miljoonaa euroa.
Arvoisa puhemies! Palaan vielä näihin kustannuksiin
myöhemmässä puheenvuorossani.
Maria Lohela /ps:
Arvoisa puhemies! Tässä hallituksen esityksessä ehdotetaan
muutettavaksi kielilakia. Yksikielinen kunta voitaisiin vain kunnanvaltuuston
päätöksen mukaisesti säätää kaksikieliseksi.
En voi välttyä siltä vienolta ajatukselta,
että tässä ollaan säätämässä jälleen
jonkunlaista uutta ikiliikkujaa tai menoautomaattia valtion rahoille,
kun kaksikielisyydestä kunta sitten saa erikseen lisärahaa
ja valtionosuuksia. Pidän epätarkoituksenmukaisena
semmoisia järjestelyjä, joilla luodaan keinotekoisia
tilanteita vain lisärahan saamiseksi, ja erityisen ikävää se
on tällaisina taloudellisesti hankalina aikoina. Mietin,
mahtavatko nämä lisäkorvauksetkaan todellakaan
edes riittää kaikkien kaksikielisyydestä aiheutuvien
velvollisuuksien ja vastuiden hoitamiseen.
Maria Tolppanen /ps:
Arvoisa puhemies! Tässä on tyyppiesimerkki
täysin tyhjästä, täysin turhasta
lainsäädännöstä. Sikäli
mikäli siihen, että kaksikieliset kunnat saisivat
tietyt valtionavut, on edellytyksenä se, että ne
hakeutuvat kaksikielisiksi, ei siihen lainsäädäntöä tarvita.
Siihen olisi riittänyt pelkkä ministeriön
kirje.
Kun tämä säädetään
nyt lakipohjaiseksi, niin tämä on asia, joka aiheuttaa
kunnille suunnattomasti kuluja. Tämä on erittäin
vastuutonta politiikkaa hallitukselta ajassa, jolloin elämme
syvässä lamassa, jolloin maassa alkaa olla puoli miljoonaa
virallista työtöntä, ja kun kaikki työttömät
lasketaan yhteen, niin lähentelemme kohta miljoonaa. Me
elämme ajassa, missä on kohta 100 000
ihmistä, jotka ovat olleet yli vuoden työttömänä,
ja kuntien sakko-osuudet kasvavat, koska kunnat eivät pysty
työllistämään näitä ihmisiä,
jotka eivät vapailta työmarkkinoilta tällä hetkellä saa
työtä sen takia, että työpaikkoja
ei ole. Meillä on ainoastaan 16 000 vapaata työpaikkaa.
Hallitus on luvannut noin 2 000—3 000 työpaikkaa.
Se on vasta 19 000 työpaikkaa, ja niihin paikkoihin,
pojat ja tytöt, arvoisat kollegat, edustajat, on taatusti
hakijoita.
Mutta että säätää tällaista
lakia, joka vie kuntien rahoja — joka ikinen tiekyltti
pitää muuttaa kaksikieliseksi, joka ikisen kunnan
pitää lisätä ruotsin kielellä myöskin
kunnan nimi tai kunnantalo ja myöskin suomen kielellä Närpiössä — tämä on
aivan käsittämätöntä.
Tämä on tyyppiesimerkki laista, joka pitäisi
torpata välittömästi, siirtää parempaan
ajankohtaan, siirtää sellaiseen ajankohtaan, milloin
meillä on varaa tähän. Sen lisäksi
täytyy oikeasti katsoa, minkä kuntien kannattaa
olla oikeasti kaksikielisiä, minkä kuntien ei
kannata. Jos näin pieni prosenttimäärä asukkaista,
niin kuin tässä nyt sanotaan, on toisenkielisiä,
se ei kyllä tee vielä kunnasta kaksikielistä. Me
olemme toistaiseksi vielä maa, jossa on suomi ja ruotsi
kielinä, ja niitä kieliä käytettäköön, mutta älköön
kasvatettako näistä asioista enää kuntien
kuluja.
Olli Immonen /ps:
Arvoisa herra puhemies! Jatkan vielä tuohon aikaisempaan
puheenvuoroon sen verran, että mielestäni järkevintä varsinkin
näin huonoina taloudellisina aikoina olisi pyrkiä pikemminkin
vähentämään kaksikielisten kuntien
määrää eikä lisätä niitä.
Kuntien kaksikielisyyden aiheuttamia kustannuksia voitaisiin pitää tiukemmin
kurissa tarjoamalla suomea osaamattomille ruotsinkielisille samanlaisia tulkkipalveluita
kuin tällä hetkellä tarjotaan esimerkiksi
suomea osaamattomille maahanmuuttajille. Koko Suomen pitäminen
keinotekoisesti kaksikielisenä on kustannussyistä huono
vaihtoehto, sillä ruotsinkielisten palvelut voidaan turvata
myös näillä edellä mainituin
keinoin.
Arvoisa puhemies! On otettava huomioon, että Suomen
väestöstä vain 5 prosenttia on ruotsinkielisiä ja
vain noin viidesosalla kaikista suomenruotsalaisista, ahvenanmaalaiset
mukaan lukien, on suomen kielen taito heikko tai olematon. Jos kaikki
Suomen kunnat keksisivät talousvaikeuksissaan muuttua kaksikielisiksi
ja pääsisivät rahanjaon piiriin, tästä laista
tulisi valtiolle valtavat kustannukset. Lasketaanpa 5,4 miljoonaa
suomalaista kerrottuna noin 270 eurolla, joka on siis asukasta kohden
määritetty kaksikielisyyden perushinta: tämä tarkoittaisi
yhteensä 1,5 miljardin euron kustannuksia joka ikinen vuosi.
Arvoisa herra puhemies! Kysynkin, onko meillä todellakin
varaa tällaiseen.
Kimmo Sasi /kok:
Arvoisa puhemies! Haluan ensinnäkin todeta, että tämä hallituksen
esitys on hyvä. Se lisää kunnallista
itsehallintoa — kunnat voivat itse päättää — ja
tässä kannustetaan kaksikielisyyteen, mikä mielestäni
on erittäin hyvä asia. Jos on hyvät perusteet
kunnissa päättää, niin se on
mahdollista, ja on myös mahdollista päästä valtionosuuden
piiriin.
Olen varsin vakuuttunut siitä, että minkään kunnan
ei kannata ryhtyä kaksikieliseksi vain saadakseen valtionosuudet,
koska ne kustannukset kuitenkin siitä, että koko
hallinto tapahtuu kahdella kielellä, ovat siinä määrin
suuria, että tällä tavalla rahastaminen
kunnalle ei kannata, joten se argumentti mielestäni tässä tapauksessa ei
ole pätevä.
Mielestäni on syytä kaikilla keinoilla pyrkiä pitämään
huolta siitä, että Suomi on mahdollisimman kaksikielinen
maa, ja tämä on hyvä, vapaaehtoinen kannustin.
Yleiskeskustelu päättyi.