MUUTOS 2 SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN PUOLESTA TOIMIVAN SUOMEN PUOLUSTUSMINISTERIÖN JA AMERIKAN YHDYSVALTOJEN PUOLUSTUSMINISTERIÖN VÄLILLÄ TEHTYYN SOPIMUKSEEN TUTKIMUS- JA KEHITYSTIEDON VAIHDOSTA (LYHYT NIMI: SOPIMUKSEN MUUTOS 2) JOHDANTO Suomen tasavallan hallituksen puolesta toimiva Suomen puolustusministeriö ja Amerikan yhdysvaltojen puolustusministeriö, jäljempänä ”osapuolet”, jotka ottavat huomioon tutkimus- ja kehitystiedon vaihdosta Suomen tasavallan hallituksen puolesta toimivan Suomen puolustusministeriön ja Amerikan yhdysvaltojen puolustusministeriön välillä tehdyn sopimuksen (jäljempänä ”sopimus”), joka tuli voimaan 5 päivänä lokakuuta 1995 ja jota muutettiin 4 päivänä lokakuuta 2010, ovat sopineet seuraavasta: I ARTIKLA TARKOITUS Tämän sopimuksen muutoksen 2 tarkoituksena on ajantasaistaa Yhdysvaltojen kansallisen viranomaisen nimike, nykyaikaistaa liiteviranomaisiin liittyvää kieltä, jatkaa sopimuksen voimassaoloa ja muilla tavoin muuttaa muutettua sopimusta tarpeen mukaan. II ARTIKLA MUUTOS Muutetaan sopimusta, sellaisena kuin se on muutettuna, seuraavasti: 1. Korvataan sana ”toimittava”, joka esiintyy sopimuksessa sellaisena kuin se on muutettuna, sanalla ”luovuttava”. 2. Muutetaan I artikla (Termien ja lyhenteiden määritelmät) seuraavasti: a. Poistetaan nykyinen kolmannen osapuolen määritelmä ja korvataan se seuraavalla määritelmällä: ”Muu hallitus kuin tämän sopimuksen osapuolen hallitus ja henkilö tai muu yhteisö, jonka hallitus ei ole tämän sopimuksen osapuolen hallitus.” 3. Muutetaan III artikla (Hallinto) seuraavasti: a. Korvataan 3.1 kohdassa Yhdysvaltojen kansallisen viranomaisen nimike seuraavasti: ”Director, International Cooperation Office of the Under Secretary of Defense (Acquisition and Sustainment)”. b. Korvataan 3.3 kohta seuraavasti: ”3.3 Asianmukainen Yhdysvaltojen puolustusministeriön osaston viranomainen tai puolustusviraston johtaja (tai määrätty henkilö) nimetään Yhdysvaltojen kansalliseksi liiteviranomaiseksi vastaamaan tietojen vaihtoa koskevista liitteistä kyseisellä osastolla tai kyseisessä puolustusvirastossa. Suomen kansallisena liiteviranomaisena toimii pääesikunnan materiaaliosaston sotavarustepäällikkö (tai vastaava uudelleenjärjestelytilanteessa). Liiteviranomaiset sovittavat yhteen tämän sopimuksen mukaiset toimensa, jotka liittyvät tietojen vaihtoa koskeviin liitteisiin.” 4. Muutetaan VII artikla (T&K-tiedon luovuttaminen ja käyttö) seuraavasti: a. Poistetaan 7.10 kohta ja numeroidaan seuraava kappale uudelleen tämän mukaisesti. 5. Muutetaan VIII artikla (Valvottu turvallisuusluokittelematon tieto) seuraavasti: a. Numeroidaan uudelleen toinen alakohta ”8.1.2” alakohdaksi ”8.1.3”. 6. Muutetaan IX artikla (Turvallisuus) seuraavasti: a. Poistetaan kaikki ”tai materiaali"/"tai materiaalia” -ilmaukset. b. Poistetaan kaikki ”ja materiaalia"/"ja materiaalin” -ilmaukset. 7. Muutetaan XII artikla (Muuttaminen, irtisanominen, voimaantulo ja voimassaolo) seuraavasti: a. Lisätään 12.3.2 alakohdan jälkeen seuraava alakohta: ”12.3.3 Tämän sopimuksen irtisanominen tai voimassaolon päättyminen johtaa ilman eri toimenpiteitä kaikkien tähän sopimukseen liittyvien tietojenvaihtoa koskevien liitteiden irtisanomiseen.” b. Poistetaan 12.5 kohdan ensimmäinen virke ja lisätään sen tilalle seuraava: ”Tämä sopimus, joka koostuu johdannosta, kahdestatoista artiklasta ja yhdestä liitteestä, tulee voimaan osapuolten allekirjoitettua sopimuksen, ja se on voimassa 4 päivään lokakuuta 2040.” 8. Muutetaan Liite 1 (Tietojenvaihtoa koskevan liitteen malli) seuraavasti: a. Lisätään 6.a kohdan jälkeen seuraava kappale ja muutetaan seuraavan kappaleen järjestyskirjain sen mukaisesti: ”b. Sopimuksen irtisanominen tai voimassaolon päättyminen johtaa ilman eri toimenpiteitä tämän tietojenvaihtoa koskevan liitteen irtisanomiseen.” III ARTIKLA VOIMAANTULO JA VOIMASSAOLO Kun molemmat osapuolet ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen muutoksen 2, Suomen tasavallan hallituksen puolesta toimiva Suomen puolustusministeriö ilmoittaa Amerikan yhdysvaltojen puolustusministeriölle, kun tämän sopimuksen muutoksen 2 voimaantulon edellyttämät kansalliset toimenpiteet on saatettu päätökseen. Tämä sopimuksen muutos 2 tulee voimaan kyseisessä ilmoituksessa mainittuna päivänä. Kaikki sopimuksen määräykset, sellaisina kuin ne ovat muutettuina, pysyvät muuttumattomina, ellei niitä muuteta tällä muutoksella. Tämä sopimuksen muutos 2 on voimassa yhtä kauan kuin sillä muutettava sopimus, sellaisena kuin se on muutettuna, on voimassa. TÄMÄN VAKUUDEKSI osapuolten asianmukaisesti valtuutetut edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen muutoksen 2 kahtena alkuperäiskappaleena englannin kielellä. SUOMEN TASAVALLAN HALLITUKSEN PUOLESTA TOIMIVAN SUOMEN PUOLUSTUSMINISTERIÖN PUOLESTA Allekirjoitus Tarja Jaakkola Nimi Deputy National Armaments Director Asema Aika Helsinki Paikka AMERIKAN YHDYSVALTOJEN PUOLUSTUSMINISTERIÖN PUOLESTA Allekirjoitus A.E. Rossi RDML, U.S. Navy Nimi Deputy Assistant Secretary of the Navy (International Programs) Asema Aika Washington, D.C. Paikka | AMENDMENT TWO TO THE AGREEMENT BETWEEN THE MINISTRY OF DEFENCE OF FINLAND ACTING ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FINLAND AND THE DEPARTMENT OF DEFENSE OF THE UNITED STATES OF AMERICA CONCERNING EXCHANGE OF RESEARCH AND DEVELOPMENT INFORMATION (SHORT TITLE: AMENDMENT TWO TO THE AGREEMENT) PREAMBLE The Ministry of Defence of Finland, acting on behalf of the Government of the Republic of Finland, and the Department of Defense of the United States of America, hereinafter referred to as the “Parties”; Considering the Agreement Between the Ministry of Defence of Finland, Acting on Behalf of the Government of the Republic of Finland, and the Department of Defense of the United States of America Concerning Exchange of Research and Development Information (hereinafter referred to as the “Agreement”), which entered into force October 5, 1995, and was amended on October 4, 2010; Have agreed as follows: ARTICLE I PURPOSE The purpose of this Amendment Two to the Agreement is to update the title of the United States national Authority, update language related to the Annex Authorities, extend the duration, and otherwise modify the Agreement, as amended, as appropriate. ARTICLE II AMENDMENT The Agreement, as amended, is hereby further amended as follows: 1. Replace the word, “originating”, with the word, “furnishing”, wherever it appears in the Agreement, as amended. 2. Change Article I (Definition of Terms and Abbreviations) as follows: a. Delete the existing definition of Third Party and replace it with the following definition: “A government other than the government of a Party to this Agreement and any person or other entity whose government is not the government of a Party to this Agreement.” 3. Change Article III (Management) as follows: a. Replace the title of the United States national Authority in paragraph 3.1. with the following: “Director, International Cooperation Office of the Under Secretary of Defense (Acquisition and Sustainment)”. b. Replace paragraph 3.3. with the following: “3.3. The appropriate U.S. military department authority or defense agency director (or designee) is designated the United States national Annex Authority for those IEAs within the respective military department or defense agency. The Finland national Annex Authority is the Chief Armaments, Armaments Division, Defence Command Finland (or equivalent in the event of reorganization). The Annex Authorities will coordinate their respective IEA efforts under this Agreement.” 4. Change Article VII (Disclosure and Use of R&D Information) as follows: a. Delete paragraph 7.10. and renumber the subsequent paragraph accordingly. 5. Change Article VIII (Controlled Unclassified Information) as follows: a. Renumber the second subparagraph labeled “8.1.2.” as subparagraph “8.1.3.”. 6. Change Article IX (Security) as follows: a. Delete all occurrences of the phrase “or material”. b. Delete all occurrences of the phrase “and material”. 7. Change Article XII (Amendment, Termination, Entry Into Force, and Duration) as follows: a. Insert the following subparagraph after subparagraph 12.3.2.: “12.3.3. The termination or expiration of this Agreement shall result automatically in the termination of all IEAs to this Agreement.” b. Delete the first sentence of paragraph 12.5. and insert in its place the following: “This Agreement, which consists of the Preamble, twelve Articles, and one Appendix, shall enter into force upon signature by the Parties and shall remain in force through October 4, 2040.” 8. Change Appendix 1 (“Model” Information Exchange Annex) as follows: a. Insert the following paragraph after paragraph 6.a. and re-letter the subsequent paragraph accordingly: “b. The termination or expiration of the Agreement will result automatically in the termination of this IEA.” ARTICLE III ENTRY INTO FORCE AND DURATION After signature of this Amendment Two to the Agreement by both Parties, the Ministry of Defence of Finland, acting on behalf of the Government of the Republic of Finland, shall notify the Department of Defense of the United States of America of the completion of its national measures necessary for the entry into force of this Amendment Two to Agreement. This Amendment Two to the Agreement shall enter into force on the day specified in such notification. Unless specifically amended herein, all provisions of the Agreement, as amended, remain unchanged. This Amendment Two to the Agreement shall remain in force for the same period as the Agreement, as amended, that it amends. IN WITNESS WHEREOF, the duly authorized representatives of the Parties have signed this Amendment Two to the Agreement, in two originals in the English language. FOR THE MINISTRY OF DEFENCE OF FINLAND ACTING ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FINLAND Signature Tarja Jaakkola Name Deputy National Armaments Director Title Date Helsinki Location FOR THE DEPARTMENT OF DEFENSE OF THE UNITED STATES OF AMERICA Signature A.E. Rossi RDML, U.S. Navy Name Deputy Assistant Secretary of the Navy (International Programs) Title Date Washington, D.C. Location |