5) Hallituksen esitys laiksi ulkomaalaislain muuttamisesta
Maahanmuutto- ja eurooppaministeri Astrid Thors
Värderade talman, arvoisa puhemies! Arvoisat kollegat!
Ehkä tämä on esitys, joka herättää vähemmän
intohimoja, mutta tässä on kysymys myöskin
maahantulosta. Yritämme panna ja panemme täytäntöön EU:n
niin sanotun tutkijadirektiivin kolmansien maiden kansalaisten erityisestä maahanpääsymenettelystä,
kun he tulevat tänne tieteellistä tutkimusta varten.
Tavoitteena on edistää ulkomaalaisten tutkijoiden
työskentelytarkoituksessa tapahtuvaa maahanpääsyä ja
pysyvästi Suomeen asettumista lisäämällä lakiin
säännökset direktiivin mukaisesta menettelystä.
Se tulisi Suomen oloissa olemaan rinnakkainen nykyisten maahanpääsymenettelyjen
kanssa.
Me tiedämme, että Eurooppa kärsii,
myöskin Eurooppa kärsii tavallaan trendistä tässä suhteessa,
ja meillä on suuri tarve saada uutta tutkijavoimaa täällä,
mutta myöskin tavoitteena tässä on edistää ulkomaalaisten
tutkijoiden liikkuvuutta EU-alueella niin, että he voisivat
myöskin suorittaa osan tutkimustyöstään
jossain toisessa EU-jäsenvaltiossa. Itse koen nimenomaan,
että tämä osuus ehkä voi olla
se käytännössä, jos me saamme
tämän mukaisia tulijoita. Se voi olla ehkä se käytännöllisin
suurin hyöty näille tulijoille.
Jotta tällä menettelyllä olisi käytännön
merkitystä, niin se edellyttää, että meillä on
tutkimuslaitoksia, jotka haluavat toimia tällaisina direktiivin
mukaisina vastaanottajina, ja silloin tutkimuslaitos ja tutkija
tekevät sitten myöskin välillään
sopimuksen. Silloin laitos sitoutuu vastaanottamaan tutkijan tutkimustyötä varten
ja tutkija sitoutuu suorittamaan työn loppuun ennalta sovitun
mukaisesti. Silloin maahanmuuttoviranomaiset myöntävät
oleskeluluvan, jos muut edellytykset täyttyvät,
ja oleskelulupaan sisältyisi mahdollisuus suorittaa toisessa
valtiossa tutkimustyötä olettaen, että sinne
sitten tutkija voi muutenkin lähteä ja maahan
pääsy on ok.
Valitettavasti on ehkä todettava, että meidän tutkimuslaitoksemme
eivät välttämättä ole
osoittaneet niin suurta kiinnostusta tätä kohtaan.
Ne ovat todenneet, että tähän liittyy
verrattain paljon byrokratiaa. Jos olisi ollut aikaisemmin ehkä mahdollisuus
tähän puuttua, niin toiveena elämässä olisi
meillä ollut esimerkiksi joku mainittava pohjoismainen
suuri tutkimuslaitos, joka voisi olla tällainen direktiivin
mukainen tutkimuslaitos. Nyt ei siihen ollut enää mahdollisuutta.
I den bästa av världar skulle vi kanske ha
haft någon stor forskningsinrättning i de nordiska
länderna som kunde ha fungerat som den gemensamma instans
som ingår de här mottagningsavtalen med forskare.
För när vi har fört diskussioner i beredningsskedet
av lagen har det inte kommit fram något större
intresse från forskningsinstitutionerna i vårt
land att vilja vara en sådan i direktivet nämnd
forskningsanstalt som sedan kan sköta sådana här
mottagningsavtal.
Men som sagt, vi har skyldighet att införa detta direktiv,
det är en parallell väg för inträde
i vårt land. Det system som vi haft hittills och som beaktar
särskilda skäl är fortfarade ett flexibelt
sätt för forskare att komma till vårt
land.
Erkki Pulliainen /vihr:
Arvoisa puhemies! Tämä on mielestäni
erittäin positiivinen laki, ja toivottavasti byrokratiaongelmat
selviävät mahdollisimman pian. Mutta kiinnitän
vain yhteen asiaan huomiota. Samalla kun on tarvittu tätä menettelyä,
samalla kun siitä on kansallisesti meille hyötyä,
kuten siitä on kansainväliselle tiedeyhteisöllekin
hyötyä, kaikille tavallaan, omalla tavallaan,
hyötyä, niin yksi semmoinen rajoittava tekijä kuitenkin
on, ja se koskee yliopisto- ja tutkimuslaitosten rahoitusta tällä hetkellä.
Jos siis kaikki käytettävissä oleva raha
on tosiasiallisesti projektirahaa, jossa me olemme menossa amerikkalaiseen
menettelyyn, korkeintaan kaksi vuotta rahoitusta, normaalisti yksi
vuosi rahoitusta, niin kun otetaan huomioon se byrokratia, joka
tähän sisältyy, niin kyllä siinä epäilyssä sitten,
arvoisa ministeri, on valitettavan lähellä oikea
maali.
Kari Rajamäki /sd:
Herra puhemies! Tämä on erittäin
hyvä osa EU:n kilpailukyvyn parantamista. Itse asiassa
komissaari Franco Frattinihan rakenteli tätä ajatusta
jo 2006, ja on hyvä, että se on nyt edennyt meilläkin
lainsäädäntötasolle. Toisaalta
tietysti tähän liittyy tämä laajan
pohdinnan tarve. Kolmansien maiden, Afrikan maiden, monien kehitysmaiden,
ongelma on se, että koulutetut ihmiset lähtevät.
Samalla kun on tärkeätä, että he
lähettävät rahaa ja tukevat tietysti vastaanottomaata,
tukevat myös lähtömaata, niin kuitenkin
monissa maissa on, sanotaan, sosiaali- ja terveydenhuollon rakenteissa
erittäin vakavia puutteita juuri siinä, että koulutetut
ihmiset lähtevät pois. Tässä suhteessa
EU:n pitäisi tukea Ranskan ja eräiden maiden kehittelemää projektia
siinä, että tuetaan koulutettujen ihmisten paluuta
yrittäjiksi ja toimijoiksi omiin maihinsa tukemaan niiden
kehitystä. Tämä olisi myöskin
tärkeää samalla kun ajattelemme, että määrällinen ja
laadullinen työvoiman hankinta kansallisesti on tärkeätä pitää omissa
käsissä.
Maahanmuutto- ja eurooppaministeri Astrid Thors
Arvoisa puhemies! Tässä ehkä arvailuni
on oikein, että tässä on vähemmän
intohimoja tavoista. Tavoitteista olemme samaa mieltä,
ja varmaan nämä suuret rahoituskysymykset, jotka liittyvät
yliopistojen ja korkeakoulujen tilanteeseen, ovat yksi ongelma.
Tutkijan kannalta on hyvä tietysti, että pääsee
liikkumaan Euroopassa, jos tulee tänne kauempaa, ja nykyään
on näitä EU-projekteja entistä enemmän.
Silloin on tärkeää, että myöskin
kolmansista maista tullut henkilö pääsisi
nauttimaan siitä, että voi olla lisämausteena.
Ed. Rajamäki kiinnitti ajankohtaiseen keskusteluun
huomiota ja viittasi edellisen asian yhteydessä siihen,
että Ranska nyt omalla tulevalla puheenjohtajakaudellaan
esittää sellaisen käsitteen kuin migration
pact, joka voi sisältää näitä yhteyksiä,
miten suhteessa kolmansiin maihin toimitaan eettisesti. Suomi on
ollut myöskin hyvin aktiivinen Marjatta Rasin johdolla
ja muiden asiantuntijoiden kanssa, kun on ollut YK:n Global commission
for Migration, jossa keskustellaan näistä oikeista
suuntauksista.
Se, mikä on todettava, on, että jotkut EU:ssa ajavat
niin sanottua kiertomuuttoa, circular migration. Mutta
esimerkiksi suomalaisten pienyrittäjien, jotka haluavat
uutta työvoimaa, haluavat kouluttaa ihmisiä osittain
työskentelemään täällä,
viesti on päinvastainen. He eivät todellakaan
halua sitä kiertomuuttoa, vaan sitä, että jos täällä kouluttaa
henkilön työskentelemään, niin se
on sitten pysyvämpää laatua, ja moni
työnantajayhteisö tekee paljon työtä sen
vuoksi, että uusi työntekijä kaikella
tavalla kotiutuisi sekä työyhteisöön
että lähiyhteisöön hyvin.
Sitten julkisuudessa on ollut esimerkkejä siitä,
miten joillakin mailla on ilmeisesti erilaisia strategioita kouluttaa
henkilöitään, mutta meidän on
huolehdittava siitä, että asiat ovat eettisesti
kestävällä pohjalla.
Keskustelu päättyi.