Oikeusministeri Anna-Maja Henriksson
Herr talman! Avsikten med den aktuella ändringen av
självstyrelselagen för Åland är
att skapa ett system som gör att Ålands lagting
kan medverka i övervakningen av den så kallade
subsidaritetsprincipen i EU.
Enligt lagändringen kan lagtinget delge riksdagen
sin ståndpunkt när det gäller sådan
EU-lagstftning som enligt den nationella behörighetsfördelningen
mellan riksdagen och lagtinget ankommer på självstyrelsen.
Lagtingets ståndpunkt ska framgå av de ställningstaganden
som tillställs EU:s institutioner.
Herra puhemies! Ehdotettu lainmuutos tarkoittaa, että Ahvenanmaan
maakuntapäivillä olisi mahdollisuus osallistua
EU:n toissijaisuusperiaatteen noudattamisen valvontaan. Maakuntapäivät
voi eduskunnalle ilmaista käsityksensä lainsäädäntöasioissa,
jotka itsehallintolain mukaan kuuluvat maakunnan toimivaltaan. Maakuntapäivien
kanta on saatettava EU:n toimielinten tietoon. Eduskunnan työjärjestyksen
muutoksella lakiehdotuksessa säännelty menettely
on jo käytössä. Perustuslakivaliokunta
on kuitenkin katsonut, että asiasta säätäminen
itsehallintolaissa on tarpeellista eduskunnan ja Ahvenanmaan maakuntapäivien
yhteistoiminnan valtiosääntöoikeudellisen
perustan selkeyttämiseksi. Itsehallintolakia voidaan muuttaa
ainoastaan perustuslain säätämisjärjestyksessä ja
maakuntapäivien hyväksynnällä.
Maakuntapäivät on omalta osaltaan hyväksynyt
muutosehdotuksen viime vuoden marraskuussa.
Elisabeth Nauclér /r:
Ärade herr talman! Den här ändringen
av självstyrelselagen har redan antagits en gång,
men det finns ändå anledning att säga
några ord eftersom det finns många nya riksdagsledamöter
och Ålands självstyrelseordning är mycket
komplicerad och ganska svår att förstå.
Ändringen av självstyrelselagen syftar till
att lösa frågan om Ålands lagtings roll
vid övervakningen av den så kallade subsidiaritetsprincipen.
EU känner bara självständiga stater
som medlemmar och det finns ingen roll för självstyrande områden
som Åland. EU:s regioner regleras i nationell lagstiftning.
Och förhållandet mellan ländernas parlament
och de regionala lagstiftande församlingarna är
löst inom landet i och med att det finns två kamrar
på den nationella nivån. Systemet för övervakningen
av subsidiaritetsprincipen som nu introduceras är uppbyggt
för att passa in på dessa förhållanden.
Finland och Åland passar inte in i systemet. Ålands
självstyrelse är resultatet av en internationell
konfliktlösning. Lagstiftningsbehörigheten delades
1921, och Ålands lagting är alltså inget regionalt
parlament vars självstyrelse är fastslagen i landets
konstitution, eller Finlands grundlag.
I federala stater finns en mekanism för att lösa de
här frågorna internt. Finland däremot
har ett så kallat assymetriskt system. Det finns två exkluderande
lagstiftande församlingar, båda har suverän
lagstiftningsbehörighet inom sina områden. Ålands
lagting är således inget regionalt parlament i
den mening som avses i EU-fördraget utan borde inom sitt
behörighetsområde jämföras med
ett nationellt parlament.
Nyordningen innebär att förenligheten med subsidiaritetsprincipen
kan ifrågasättas och omprövas om det
finns tillräckligt många röster för det.
I den här processen tilldelas enligt artikel 7 i protokollet
om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna
varje nationellt parlament två röster, och de
ska fördelas med hänsyn till det nationella parlamentariska
systemet. I nationella parlament med två kammare ska varje kammare
ha en röst. Finlands riksdag har inte två kammare,
och det hade då varit naturligt att Åland skulle
fått den ena rösten, eller åtminstone lånat
den ena när man inte är enig.
När Åland kom med i EU fick landskapet särlösningar
i ett särskilt protokoll till Finlands anslutningsavtal.
Att frågan löstes på det sättet
beror på att så många av EU-länderna
var medlemmar av Nationernas förbund när Ålandsfrågan avgjordes
1921, och de ansåg att de fortfarande var bundna av detta
beslut. Det är alltså ostridigt att Ålands
självstyrelseordning är en internationell lösning
som inte borde få reduceras.
Den lösning som nu föreslås gav
inledningsvis upphov till oro att Ålands lagting bara skulle ge
ett utlåtande och alltså vara underställt
riksdagen, men så är inte fallet. Även
om riksdagen beslutar att inte lämna in ett subsidiaritetsyttrande till
Europeiska unionen ska lagtingets ståndpunkter ändå skickas
vidare till Europeiska unionens institutioner.
Ärade herr talman! Eftersom saken i praktiken har
mycket liten betydelse, alla tillfrågade instanser slutligen
tillstyrkt förslaget finns det inte mycket att säga, även
om jag själv tycker att det skulle varit intressant om
man hittat en gemensam lösning för att använda
de två rösterna. Här hade funnits utrymme
för diskussioner och kompromisser som skulle kunna tjäna
som exempel ute i världen. Vi hade kunnat använda
vår fantasi och tillfogat en ny dimension till Ålandsexemplet.
Tuija Brax /vihr:
Arvoisa herra puhemies! Olisin kehunut nyt löydettyä ratkaisua
myös siltä osin, että siinä kuitenkaan
ei lähdetty sille kahden äänen jakamisen
mallille, joka olisi siis taas toisesta näkökulmasta,
perustuslain näkökulmastakin, ollut taas monella
tapaa ongelmallinen.
Sen sijaan se, että tieto jatkossa kulkisi paremmin,
ja myös se, mitä edustaja Nauclér sanoi
heti aivan alussa, että Ahvenanmaan itsehallinnon tuntemus
on aika heikkoa ja sitä pitäisi vahvistaa, on
erittäin tärkeätä, ja nyt tehdyllä uudistuksella
minusta suorastaan velvoitetaan hallinto paremmin huolehtimaan siitä,
että kaikissa keskeisissä EU-valmisteluissa on
vähintään yksi virkamies tai nainen siinä prosessissa
virkamiehenä mukana, joka a) osaa kunnolla ruotsia ja b)
tietää, miltä osin tässä asiassa
on mahdollinen kytkentä Ahvenanmaan itsehallintoon. Kiire,
tosiasiallinen ruotsin kielen taidottomuus sekä sen tiedon
puute, mitä itse asiassa perustuslakimme ja kansainväliset
sopimukset Ahvenanmaasta sanovat, ovat asioita, joihin törmäsin
ministerinä vasta konkreettisesti, näin sen omin
silmin. Siltä osin minusta on erittäin hyvä,
että tässä prosessissa, jossa löydettiin
tämmöinen pehmeä keino edistää Ahvenanmaan
vaikutusvaltaa, avautuivat myös silmät sille,
että hallinnossa on tältä osin parantamisen
varaa täällä Suomen varsinaisen maaperän
puolella tai fastlandetissa.
Keskustelu päättyi.