LAKIALOITE 23/2005
vp
LA 23/2005
vp - Sari Essayah /kd ym.
Tarkistettu versio 2.0
Laki vaalilain 22 §:n muuttamisesta
Eduskunnalle
ALOITTEEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
Lakialoitteessa ehdotetaan, että vaalilain (714/1998)
22 §:ää muutetaan siten, että Väestörekisterikeskuksen
on toimitettava mahdollisuuksien mukaan kaikille äänioikeuden
edellytykset täyttäville muiden valtioiden kansalaisille
sopivalla tavalla tieto siitä, että heillä väestötietojärjestelmän
tietojen mukaan tulee olemaan vaaleissa äänioikeus
ja vaalikelpoisuus, sekä tieto menettelystä, joka
on tarpeen äänioikeuden käyttämiseksi
ja vaalikelpoisuuden toteuttamiseksi. Vastaava tieto olisi toimitettava
niille Suomen kansalaisille, joiden äidinkieleksi väestörekisteriin
on merkitty muu kuin suomi, islanti, norja, ruotsi tai tanska.
Nykyisin tieto on vaalilain mukaan toimitettava vain Euroopan
unionin muun jäsenvaltion kansalaisille. Sopivalla tavalla
tarkoitetaan aloitteessa Väestörekisterikeskuksen
nykykäytännön mukaista kirjettä,
jossa tiedot annetaan suomen ja ruotsin kielellä sekä vähintään
yhdellä vieraalla kielellä.
PERUSTELUT
Perustuslain (731/1999) 14 §:n
mukaan Suomessa asuvalla ulkomaalaisella on oikeus äänestää kunnallisvaaleissa
ja kunnallisissa kansanäänestyksissä ja
julkisen vallan tehtävänä on edistää yksilön
mahdollisuuksia osallistua yhteiskunnalliseen toimintaan ja vaikuttaa
häntä itseään koskevaan päätöksentekoon.
Vaalilain 2 §:n 2 momentin mukaan europarlamenttivaaleissa äänioikeutettuja
ovat myös ne Euroopan unionin muun jäsenvaltion
kansalaiset, jotka asuvat Suomessa ja ovat ilmoittautuneet täällä äänioikeutetuiksi.
Maassamme on erinomainen käytäntö ilmoittaa
ennen vaaleja jokaiselle äänioikeutetulle hänen äänioikeudestaan
ja äänestyspaikastaan. Ilmoitus annetaan lain
mukaan suomen tai ruotsin kielellä. Viimeksi kuluneiden
10—15 vuoden aikana on maahanmuuttajien määrä kasvanut.
Valitettavasti kotouttamistoimet eivät ole onnistuneet
niin hyvin, että heistä läheskään
kaikki pystyisivät selviytymään suomen
tai ruotsin virkakielellä. Käytännössä eri
alojen viranomaiset, esimerkiksi työvoimaministeriö,
ovat tuottaneet tietoa maahanmuuttajille useilla eri kielillä. Myös
sellaisissa kunnissa, joissa on paljon maahanmuuttajia, on kunnan
palveluista tuotettu monenkielistä tietoa. Palvelukielinä on
käytetty esimerkiksi englantia, venäjää,
arabiaa ja kurdia.
Viime syksyn kunnallisvaalien aikaan moni maahanmuuttaja ei
ollut ymmärtänyt saamansa äänioikeusilmoituksen
sisältöä ja ilmoitusposti oli jopa heitetty
pois. Tuntumaksi jäi, että monelta jäi äänioikeus
käyttämättä pelkästään
kieliongelmien vuoksi. Jotta äänioikeutetut eivät
joutuisi eriarvoiseen asemaan, pitäisi olla mahdollista
jakaa tietoa äänioikeudesta myös esimerkiksi
edellä mainituilla kielillä äänioikeutetun äidinkielen
mukaan. Informaatiota tulisi saada suomen ja ruotsin kielen lisäksi
vähintään englannin kielellä.
Väestörekisterikeskus informoi vaalilain 22 §:n
mukaisesti henkilökohtaisella kirjeellä Suomessa
asuvia ulkomaalaisia äänioikeudesta ja vaalioikeudesta
europarlamenttivaaleissa ja kunnallisvaaleissa sekä menettelystä,
joka on tarpeen äänioikeuden käyttämiseksi
ja vaalikelpoisuuden toteuttamiseksi. Kunnallisvaaleja 2004 koskeva
tiedote lähetettiin suomen-, ruotsin- ja englanninkielisenä ja
saman vuoden europarlamenttivaaleja koskeva kirje lisäksi
saksan- ja ranskankielisenä. Vaalilain 22 §:n
mukaan tietoa on itse asiassa annettava vain Euroopan unionin muun
jäsenvaltion kansalaisille, vaikka kuntalain 26 §:n
mukaan kunnallisvaaleissa äänioikeus on myös
muulla kuin EU-kansalaisella, jos henkilöllä on
ollut kotikunta Suomessa kahden vuoden ajan. Vaalilain säädös
perustuu alkujaan Euroopan unionin kansalaisten osallistumista asuinvaltionsa
kunnallisvaaleihin koskevan direktiivin 11 artiklaan.
Vaalilaissa tarkoitettu informaatio tulisi lähettää muiden
maiden kansalaisten lisäksi myös niille Suomen
kansalaisille, joille on merkitty väestötietojärjestelmään äidinkieleksi
muu kuin suomi, islanti, norja, ruotsi tai tanska. Nykyisin äidinkielen
ollessa joku muu kuin edellä mainittu äänioikeutetulle
lähetetään äänioikeusilmoituskortti
yksikielisessä kunnassa kunnan kielellä ja kaksikielisessä kunnassa
kunnan enemmistön kielellä. Mitään
lisäinformaatiota ei anneta. Valmiiksi laaditun tiedotteen
vastaanottajaryhmän laajentaminen aiheuttaisi vain vähäisiä postituskuluja,
mutta parantaisi huomattavasti maahanmuuttajien mahdollisuuksia
vaikuttaa asuinympäristönsä olosuhteisiin.
Edellä olevan perusteella ehdotamme,
että eduskunta hyväksyy seuraavan lakiehdotuksen:
Laki
vaalilain 22 §:n muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan 2 päivänä lokakuuta
1998 annetun vaalilain (714/1998) 22 § seuraavasti:
22 §
Muu tiedottaminen kunnallisvaaleissa ja europarlamenttivaaleissa
Väestörekisterikeskuksen on hyvissä ajoin ennen
kunnallisvaaleja ja europarlamenttivaaleja mahdollisuuksien mukaan
toimitettava kaikille äänioikeuden edellytykset
täyttäville Euroopan unionin muun jäsenvaltion
kansalaisille ja muiden valtioiden kansalaisille sopivalla tavalla tieto
siitä, että heillä väestötietojärjestelmän
tietojen mukaan tulee olemaan vaaleissa äänioikeus
ja vaalikelpoisuus, sekä tieto menettelystä, joka
on tarpeen äänioikeuden käyttämiseksi
ja vaalikelpoisuuden toteuttamiseksi. Tieto on annettava vähintään
yhdellä vieraalla kielellä.
Vastaava tieto on toimitettava niille Suomen kansalaisille,
joiden äidinkieleksi väestörekisteriin
on merkitty muu kuin suomi, islanti, norja, ruotsi tai tanska.
_______________
Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta 20 .
_______________
Helsingissä 9 päivänä maaliskuuta
2005
- Sari Essayah /kd
- Kari Kärkkäinen /kd
- Toimi Kankaanniemi /kd