7.1
Lagen om skyldighet för aktörer inom digital plattformsekonomi att lämna upplysningar i fråga om beskattning
1 §.Lagens tillämpningsområde och bemyndigande att meddela föreskrifter
. Det föreslås att paragrafens rubrik ändras och att nya 3–5 mom. fogas till paragrafen. Enligt 3 mom. ska lagen utöver vad som föreskrivs i 2 mom. tillämpas på sådana berörda verksamheter som kan ha en inverkan på utbytet av upplysningar enligt artikel 6 i konventionen mellan Finland och andra jurisdiktioner på det sätt som närmare överenskommits i det multilaterala DPI-avtal som aktiverats mellan Finland och dessa jurisdiktioner. Med jurisdiktion avses en stat eller en icke-statlig jurisdiktion som har självständig rätt att uppbära skatt.
Enligt 4 mom. ska Skatteförvaltningen offentliggöra och föra en förteckning över de jurisdiktioner med vilka Finland har ett gällande multilateralt DPI-avtal. Ikraftträdandet av det multilaterala DPI-avtalet mellan Finland och en jurisdiktion förutsätter att avtalet aktiveras. Dessa jurisdiktioner föreslås bli kallade deltagande jurisdiktioner utanför EU. Av förteckningen framgår om det utbyte av upplysningar som aktiverats mellan jurisdiktionen och Finland gäller endast uthyrning av bostadslägenheter och affärslokaler, parkeringsplatser samt fast egendom och personliga tjänster eller dessutom försäljning av varor och uthyrning av transportmedel. Genom förteckningen får plattformsoperatörerna information om vilka säljare som är rapporteringspliktiga och omfattningen av de berörda verksamheter som ska rapporteras.
I 5 mom. föreslås det att Skatteförvaltningen bemyndigas att meddela närmare föreskrifter om tillämpningen av definitioner enligt 1 kap., tillämpningen av skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom enligt 2 kap. och om sådant lämnande av upplysningar som avses i 3 kap. för att säkerställa att Finland tillämpar handräckningsdirektivet och DPI-avtalet på samma sätt som andra jurisdiktioner. Skatteförvaltningens bemyndigande att vid behov meddela närmare föreskrifter om tillämpningen av definitioner och skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom är motiverat och nödvändigt för det första för att man ska kunna reagera på situationer där det internationellt ges nya anvisningar om tolkningen av hur DAC7 och DPI-modellreglerna ska tillämpas. Skatteförvaltningen kan utnyttja kommentarerna till OECD:s DPI-modellregler vid tolkningen av den föreslagna lagen i den omfattning de motsvarar den föreslagna lagen och direktivet. Genom Skatteförvaltningens föreskrifter kan man också beakta nya verksamhetssätt och produkter inom branschen. Bemyndigandet att meddela föreskrifter ger inte Skatteförvaltningen rätt att meddela definitioner eller föreskrifter som utvidgar eller begränsar skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom, utan bemyndigandet avgränsas till föreskrifter som preciserar tillämpningen av lagen. Bemyndigandet att meddela föreskrifter om de upplysningar som ska lämnas behövs för att Skatteförvaltningen ska kunna meddela detaljerade föreskrifter om sättet på vilket de upplysningar som krävs i lagen ska lämnas. På detta sätt kan Skatteförvaltningen genomföra insamlings- och rapporteringsförfarandet för de upplysningar som ska rapporteras på ett ändamålsenligt sätt. Skatteförvaltningen kan meddela närmare föreskrifter om det tekniska innehållet i bestämmelserna och i sina anvisningar beakta bl.a. kommentaren till DPI-modellreglerna. Utbytet av upplysningar enligt det multilaterala DPI-avtalet grundar sig på fullgörandet av upplysningsskyldigheter och skyldigheter avseende åtgärder för kundkännedom enligt modellreglerna för DPI, inklusive dess kommentar. I enlighet med regeringens proposition RP 225/2022 rd, som gäller DAC7, kan kommentarerna till DPI-modellreglerna utnyttjas vid tolkningen av DAC7 i den utsträckning som reglerna motsvarar direktivet. Till följd av tillägget till modellreglerna har DAC7 och DPI-modellreglerna samma innehåll, med undantag för vissa detaljer. Paragrafens rubrik föreslås bli ändrad så att den motsvarar det i och med att 5 mom. fogas till paragrafen ändrade innehållet.
2 §.Definitioner
. Det föreslås att 2 § 1 mom. 1, 6, 7, 15 och 23 punkten och 9 punkten underpunkterna c och d ändras och att en ny 24 punkt fogas till momentet. I 1 mom. 1 punkten ändras ordalydelsen av den definition av plattform som utarbetats på finska i samband med implementeringen av DAC7 genom en teknisk precisering. Syftet med ändringen är att precisera att det för att definitionen av plattform ska uppfyllas är tillräckligt att plattformen gör det möjligt att ansluta säljare och användare för att bedriva en berörd verksamhet. Den finska versionen av definitionen i direktivet (”joiden avulla Myyjät ottavat yhteyttä muihin käyttäjiin voidakseen suorittaa Olennaisen toimen kyseisille käyttäjille suoraan tai välillisesti”) skiljer sig i detta avseende från de andra språkversionerna. Den föreslagna bestämmelsen (”jonka avulla alustalle rekisteröityneet myyjät voivat olla yhteydessä alustan muihin käyttäjiin voidakseen suorittaa olennaisen toimen kyseisille käyttäjille suoraan tai välillisesti”) motsvarar till sitt innehåll bättre bl.a. definitionen i de engelska, svenska och tyska versionerna av direktivet än den gällande bestämmelsen. I den engelskspråkiga versionen används formuleringen ”allowing Sellers to be connected to other users for the purpose of carrying out a Relevant Activity, directly or indirectly, to such users”, i den svenskspråkiga versionen formuleringen ”som gör det möjligt för Säljare att vara anslutna till andra användare för att bedriva en Berörd verksamhet, direkt eller indirekt, med avseende på sådana användare” och i den tyskspråkiga versionen formuleringen ”die es VERKÄUFERN ermöglicht, mit anderen Nutzern in Verbindung zu stehen, um direkt oder indirekt eine RELEVANTE TÄTIGKEIT für diese Nutzer auszuüben”.
I och med preciseringen framgår det tydligare av lagtexten att det inte är en förutsättning för att definitionen av plattform ska uppfyllas att säljaren står i direkt eller aktiv kontakt med andra användare och att köparen till exempel bör veta vilken aktör som är säljare. Berörd verksamhet kan således bedrivas t.ex. så att den rapporteringsskyldiga plattformsoperatören köper varan eller tjänsten av säljaren för att utföra ett uppdrag för köparen. Det är inte heller en förutsättning att både säljaren och köparen använder samma programvara eller applikation, utan plattformen kan också bestå av en helhet av separata program och applikationer som ansluter säljaren med köparen och på så sätt gör det möjligt att bedriva berörd verksamhet direkt eller indirekt.
Det föreslås att språket i 1 mom. 6 och 7 punkten förenhetligas genom att uttrycket ”stat eller jurisdiktion” ändras till ”jurisdiktion”, vilket också omfattar stater.
Det föreslås att 1 mom. 9 punkten underpunkterna c och d ändras så att sådan försäljning av varor och uthyrning av transportmedel som bedrivs av en rapporteringspliktig säljare som är bosatt inom en deltagande jurisdiktion utanför EU endast räknas som berörd verksamhet, om utbytet av upplysningar mellan Finland och jurisdiktionen i fråga omfattar den typen av berörd verksamhet. Enligt 9 punkten underpunkt c betraktas försäljning av varor som berörd verksamhet, om den rapporterande säljaren har sin hemvist i en EU-medlemsstat eller i en jurisdiktion utanför EU och det mellan jurisdiktionen och Finland finns ett gällande multilateralt DPI-avtal som också gäller försäljning av varor. På motsvarande sätt betraktas enligt 9 punkten underpunkt d uthyrning av transportmedel som berörd verksamhet, om den rapporteringsskyldiga säljaren har sin hemvist i en EU-medlemsstat eller i en jurisdiktion utanför EU och det mellan jurisdiktionen och Finland finns ett gällande multilateralt DPI-avtal som även gäller uthyrning av transportmedel. Genom att ändra definitionerna av försäljning av varor och uthyrning av transportmedel säkerställs det att de upplysningar som krävs i enlighet med bestämmelserna om dataskydd inte överskrider vad som är nödvändigt för att fullgöra Finlands skyldigheter i fråga om utbytet av upplysningar.
Om en rapporteringspliktig säljare har sin hemvist i en EU-medlemsstat, avses med berörd verksamhet alltid all verksamhet enligt 1 mom. 9 punkten underpunkterna a-d i enlighet med DAC7, dvs. till denna del föreslås det inga ändringar i lagen.
Det föreslås att 1 mom. 15 punkten ändras så att definitionen av rapporteringspliktig säljare förutom sådana säljare inom EU som avses i DAC7 även omfattar säljare som har hemvist inom en deltagande jurisdiktion utanför EU eller som har hyrt ut en bostadslägenhet eller affärslokal, en parkeringsplats eller fast egendom som är belägen i en medlemsstat i Europeiska unionen eller i en deltagande jurisdiktion utanför EU. Genom ändringen utvidgas rapporteringsskyldigheten till att gälla upplysningar som Finland genom det multilaterala DPI-avtalet har förbundit sig att utbyta med andra jurisdiktioner.
Det föreslås att 1 mom. 23 punkten ändras på grund av den nya 24 punkten så att punkten i slutet ersätts med ett kommatecken.
Till 1 mom. 24 punkten fogas i enlighet med den ändring av handräckningsdirektivet som föreslås i DAC8 en definition av identifieringstjänster. Med identifieringstjänst avses en avgiftsfri elektronisk process för att fastställa en säljares identitet och skatterättsliga hemvist. Identifieringstjänsten ska i enlighet med DAC8 göras tillgänglig för en rapporteringsskyldig plattformsoperatör av EU eller dess medlemsstat eller i enlighet med det multilaterala DPI-avtalet av en deltagande jurisdiktion utanför EU. Detaljerna i de processer som godkänns som identifieringstjänster förtydligas genom diskussioner mellan parterna i utbytet av upplysningar och Skatteförvaltningen ska ge plattformsoperatörerna anvisningar om saken.
3 §.Insamling av upplysningar om säljare
. I 1 mom. 3 punkten ändras begreppet ”stat” till ”jurisdiktion”, för att det förutom stater ska omfatta även andra jurisdiktioner. Av motsvarande skäl föreslås det också en ändring i 2 mom.
Paragrafen ändras också genom att 3 mom. stryks, till följd av den ändring av handräckningsdirektivet som gjordes genom DAC8. Användningen av identifieringstjänsten minskar inte längre skyldigheten att samla in upplysningar, utan inverkar på skyldigheten att lämna upplysningar enligt 11 §.
5 §.Insamling av upplysningar om bostadslägenheter eller affärslokaler, parkeringsplatser eller fast egendom som hyrs ut
. Det föreslås att 1 mom. ändras så att formuleringen ”den jurisdiktion där den förtecknade egendomen är belägen” används i stället för ”den medlemsstat där den förtecknade egendomen är belägen”, så att formuleringen förutom stater också omfattar andra jurisdiktioner.
6 §.Kontroll av upplysningar om säljare och om bostadslägenheter eller affärslokaler, parkeringsplatser eller fast egendom som hyrs ut
. Det föreslås att paragrafens 1 mom. ändras. I och med ändringen används för att säkerställa giltigheten för skatteregistreringsnumret och registreringsnumret för mervärdesskatt förutom sådana elektroniska gränssnitt som tillgängliggörs av EU eller en medlemsstat inom EU utan kostnad också motsvarande gränssnitt som tillgängliggörs av en deltagande jurisdiktion utanför EU.
7 §.Fastställande av säljarens hemvist
. I paragrafen ändras terminologin i rubriken och momenten så att det i stället för hemviststat talas om hemvist och i stället för om stat om jurisdiktion. Genom ändringarna beaktar man att även andra jurisdiktioner än stater kan delta i utbytet av upplysningar enligt det multilaterala DPI-avtalet.
Det föreslås att definitionen av säljarens hemvist i 1 mom. ändras så att endast en EU-medlemsstat kan anses vara säljarens hemvist på basis av skatteregistreringsnummer och fast driftställe. Enligt DPI-modellreglerna anses säljaren endast ha hemvist i den jurisdiktion där denne har sin primära adress, vilket skiljer sig från DAC7. Således anses säljaren ha hemvist i en deltagande jurisdiktion utanför EU endast om säljarens primära adress finns där eller om det som anges i 2 mom. är tillämpligt.
Det föreslås att 2 mom. ändras så att det beaktar den nya definitionen av identifieringstjänst i 2 §.
10 §.Tidpunkt och metod för lämnande av upplysningar
. Det föreslås att det till paragrafen fogas en bestämmelse om att de upplysningar som ska lämnas ska lämnas med hjälp av en elektronisk dataöverföringsmetod. För närvarande finns bestämmelsen om detta i 17 f § i lagen om beskattningsförfarande, men lagen om skyldighet för aktörer inom digital plattformsekonomi att lämna upplysningar i fråga om beskattning måste betraktas som en bättre plats för bestämmelsen i fråga. Dessutom preciseras det att med elektronisk dataöverföringsmetod avses en dataöverföringsmetod som Skatteförvaltningen offentliggjort. I DAC7 och det multilaterala DPI-avtalet har man internationellt kommit överens om ett schema som till sitt innehåll och sin form är enhetligt och som Finland ska använda vid utbytet av upplysningar. Det är motiverat att de upplysningar som behövs för utbytet av upplysningar lämnas till Skatteförvaltningen i den form som förutsätts i DAC7 och det multilaterala DPI-avtalet. Det föreslås också att paragrafens rubrik ändras så att den motsvarar det ändrade innehållet.
11 §.Upplysningar som ska lämnas
. Det föreslås att 1 mom. 3 och 6 punkten, 3 mom. 1 punkten och 4 mom. ändras, och att det till momentet fogas nya 5 och 6 mom. Det föreslås att 1 mom. 3 punkten ändras så att av de uppgifter som samlas in i enlighet med 3 § behöver registreringsnummer för mervärdesskatt och uppgift om födelseort bara anmälas till Skatteförvaltningen om säljaren är en rapporteringspliktig säljare enligt DAC7, dvs. har hemvist i en EU-medlemsstat eller har hyrt ut en bostadslägenhet eller affärslokal, en parkeringsplats eller fast egendom som är belägen i en EU-medlemsstat. Preciseringen föreslås eftersom DPI-modellreglerna, till skillnad från DAC7, inte innehåller någon skyldighet att ange registreringsnummer för mervärdesskatt och uppgift om födelseort, om sådana finns att tillgå.
Det föreslås att 1 mom. 6 punkten ändras så att det i den hänvisas inte bara till EU:s medlemsstater utan också till deltagande jurisdiktioner utanför EU, för att de upplysningar som ska lämnas också ska omfatta hemvister utanför EU. Därtill föreslås det att termen hemviststat ändras till hemvist. Det föreslås att formuleringen ”den medlemsstat där egendomen är belägen” i 3 mom. 1 punkten ändras till ”den jurisdiktion där egendomen är belägen”. I 4 mom. ändras i den finska språkdräkten termen ”valtio” till ”lainkäyttöalue”. I den svenskspråkiga versionen föreslås en lagteknisk korrigering. Genom ändringarna beaktar man att även andra jurisdiktioner än stater kan delta i utbytet av upplysningar enligt det multilaterala DPI-avtalet.
Det föreslås att det till paragrafen fogas ett nytt 5 mom., som beaktar den ändring av handräckningsdirektivet som föreslås i DAC8 och som gäller konsekvenserna av användningen av identifieringstjänster. Ändringen kan leda till att skyldigheten att lämna upplysningar enligt 11 § i fortsättningen minskar i stället för skyldigheten att samla in upplysningar enligt 3 §, på grund av att man använder en identifieringstjänst. Enligt förslaget ska den rapporteringspliktiga säljarens identifikationskod i identifieringstjänsten samt den jurisdiktion som utfärdade koden anges, om den rapporteringsskyldiga plattformsoperatören fastställde identiteten och hemvisten för säljaren med hjälp av identifieringstjänsten. Om säljaren i sådana fall inte har hemvist i eller har hyrt ut en bostadslägenhet eller affärslokal, en parkeringsplats eller fast egendom som är belägen i en annan EU-medlemsstat eller i en annan deltagande jurisdiktion utanför EU än den medlemsstat eller den jurisdiktion som utfärdade identifikationskoden, är plattformsoperatören inte skyldig att lämna sådana upplysningar som avses i 3 § 1 mom. 2–7 punkten eller uppgift om födelseort.
Det föreslagna 5 mom. grundar sig på avsnitt III punkt B.4 i bilaga V till handräckningsdirektivet, sådan den lyder ändrad genom DAC8. Enligt skälen i DAC8 har syftet med ändringarna varit att göra det möjligt för medlemsstaterna att använda identifieringstjänster om de så önskar, men det ska göras på ett sätt som inte påverkar flödet av och kvaliteten på information från andra medlemsstater. Detta syfte har beaktats i den föreslagna bestämmelsen. I och med förslaget ska plattformsoperatörernas rapporteringsskyldighet gälla motsvarande upplysningar som Finland enligt handräckningsdirektivet eller det multilaterala DPI-avtalet är skyldigt att utbyta med andra jurisdiktioner eller som Finland behöver för sin nationella beskattning. I den föreslagna bestämmelsen har det dessutom beaktats att den finska versionen av DAC8 på ett vilseledande sätt har förutsatt att namnet på identifieringstjänsten ska rapporteras, medan det av direktivets engelskspråkiga och svenskspråkiga versioner framgår att det namn som avses i punkten är säljarens.
Det föreslås att ett nytt 6 mom. fogas till paragrafen, enligt vars första mening en i Finland rapporteringsskyldig plattformsoperatör utanför EU (annan än en kvalificerad plattformsoperatör utanför EU) ska lämna sådana upplysningar som avses i paragrafen endast till den del de gäller en rapporteringspliktig säljare som har hemvist i en EU-medlemsstat eller som har hyrt ut en bostadslägenhet eller affärslokal, en parkeringsplats eller fast egendom som är belägen i en EU-medlemsstat. Avgränsningen har gjorts, eftersom de upplysningar som en plattformsoperatör utanför EU rapporterar i fråga om andra rapporteringspliktiga säljare inte omfattas av utbytet av upplysningar enligt handräckningsdirektivet eller det multilaterala DPI-avtalet. Enligt momentets andra mening behöver en sådan i Finland rapporteringsskyldig plattformsoperatör utanför EU inte lämna de upplysningar som nämns i paragrafen till den del upplysningarna omfattas av ett avtal om utbyte av upplysningar mellan en EU-medlemsstat och en jurisdiktion utanför EU. Dessutom förutsätts det att kommissionen har bedömt att avtalet är ett gällande kvalificerande avtal mellan behöriga myndigheter. Då fås upplysningar från jurisdiktioner utanför EU via utbytet av upplysningar mellan myndigheterna. Momentets andra mening motsvarar till sitt innehåll avsnitt III punkt A.4 i bilaga V till handräckningsdirektivet, sådan den lyder ändrad genom DAC7.
12 §.I Finland rapporteringsskyldiga plattformsoperatörers rapporteringsskyldighet i flera medlemsstater i Europeiska unionen
. Det föreslås att ett nytt 4 mom. fogas till paragrafen. Genom den föreslagna ändringen begränsas plattformsoperatörens skyldighet enligt 1 mom. att välja en EU-medlemsstat för att fullgöra alla sina rapporteringsskyldigheter. Om en rapporteringspliktig säljare har hemvist i en sådan deltagande jurisdiktion utanför EU med vilken Finland har ett gällande multilateralt DPI-avtal som omfattar sådan berörd verksamhet som har bedrivits, eller om den rapporteringspliktiga säljaren har hyrt ut en bostadslägenhet eller affärslokal, en parkeringsplats eller fast egendom som är belägen i en deltagande jurisdiktion utanför EU, ska dessa upplysningar enligt förslaget alltid rapporteras i Finland eller i en sådan EU-medlemsstat som har ett gällande multilateralt DPI-avtal med jurisdiktionen. Således ska de upplysningar som Finland har förbundit sig att lämna till en deltagande jurisdiktion utanför EU genom ett DPI-avtal med avvikelse från 1 mom. rapporteras till Skatteförvaltningen, om den deltagande jurisdiktionen utanför EU inte får dessa upplysningar från en annan medlemsstat i och med det multilaterala DPI-avtalet.
13 §.Flera rapporteringsskyldiga plattformsoperatörers rapporteringsskyldighet
. Paragrafens tillämpningsområde föreslås bli preciserat så att det beaktar utbytet av upplysningar mellan de behöriga myndigheterna och jurisdiktioner utanför EU i enlighet med det multilaterala avtalet. Genom ändringen beaktas situationer där alla EU-medlemsstater inte har ett avtal om utbyte av upplysningar med en sådan jurisdiktion utanför EU som har ett gällande DPI-avtal med Finland. Om en rapporteringspliktig säljare har hemvist i en sådan deltagande jurisdiktion utanför EU med vilken Finland har ett gällande multilateralt DPI-avtal som omfattar sådan berörd verksamhet som har bedrivits, eller om den rapporteringspliktiga säljaren har hyrt ut den förtecknade egendomen, dvs. en bostadslägenhet eller affärslokal, en parkeringsplats eller fast egendom som är belägen i en deltagande jurisdiktion utanför EU, ska dessa upplysningar enligt förslaget alltid rapporteras i Finland eller i en sådan EU-medlemsstat som har ett gällande multilateralt DPI-avtal eller någon annan överenskommelse av jämförbar omfattning om utbyte av upplysningar med jurisdiktionen. I och med förslaget behöver upplysningar således inte lämnas till Skatteförvaltningen, om den deltagande jurisdiktionen utanför EU ändå får de upplysningar som omfattas av det multilaterala DPI-avtalet och som Finland har förbundit sig att lämna den av Finland eller av en annan medlemsstat i EU.
17 §.Registreringsskyldighet för rapporteringsskyldiga plattformsoperatörer utanför Europeiska unionen.
Det föreslås att 2 mom. 6 punkten ändras så att den motsvarar den ändring som föreslås i 7 §, dvs. att termen hemvist används i stället för hemviststat.