9
Specialmotivering
3 §. Definitioner.
En ny 27 punkt föreslås i paragrafen. Den innehåller en definition av olaglig vistelse i linje med motsvarande definition i återvändandedirektivet. Det gäller tredjelandsmedborgares, dvs. andra utlänningars än unionsmedborgares, olagliga vistelse i Finland.
Lagen anger inte vad som ingår i olaglig vistelse, även om lagen i olika sammanhang tar upp olaglig vistelse och hur sådan vistelse påverkar utlänningen. Det gäller exempelvis 52 d, 129 a, 149 b och 151 §. Begreppet olaglig vistelse används också i vissa andra lagar såsom arbetsavtalslagen (55/2001), vars 11 a kap. gäller arbetsgivarnas solidariska ansvar vid anställning av arbetstagare som vistas olagligt i landet. I avsaknad av definition beskrivs olaglig vistelse på andra sätt. Exempelvis föreskrivs det i 185 § 1 mom. 1 punkten i utlänningslagen att en utlänning ska dömas för utlänningsförseelse om han eller hon uppsåtligen vistas i landet utan det resedokument, visum eller uppehållstillstånd som krävs.
Innehållet i olaglig vistelse har i etablerad förvaltnings- och rättspraxis härletts ur 40 §, som gäller laglig vistelse. Sådan vistelse som inte är att anse som laglig anses vara olaglig. Kravet på exakt och noga avgränsad lagstiftning förutsätter emellertid att det uttryckligen nämns vad som väsentligen påverkar en utlännings rättigheter och skyldigheter.
Enligt artikel 3.2 i återvändandedirektivet avses med olaglig vistelse vistelse på en medlemsstats territorium av en tredjelandsmedborgare som inte, eller inte längre, uppfyller villkoren för inresa enligt artikel 5 i kodexen om Schengengränserna (artikel 6 efter en ändring av kodexen) eller andra villkor för att resa in i, vistas eller vara bosatt i den medlemsstaten. I återvändandedirektivet måste begreppet definieras exakt eftersom direktivets syfte och tillämpningsområde är direkt kopplade till huruvida en tredjelandsmedborgare vistas på en medlemsstats territorium laglig eller olagligt. Enligt artikel 2.1 ska direktivet tillämpas på tredjelandsmedborgare som vistas olagligt på en medlemsstats territorium.
I handboken om återvändande står det att vid tillämpningen av återvändandedirektivet visats alla tredjelandsmedborgare som befinner sig fysiskt på en medlemsstats territorium där antingen lagligt eller olagligt. Det finns inget tredje alternativ. Handboken ger konkreta exempel på hur lagligheten eller olagligheten i vistelsen för utlänningar i olika situationer ska tolkas.
Enligt den anses följande kategorier av tredjelandsmedborgare till exempel vistas olagligt i den berörda medlemsstaten:
innehavare av ett uppehållstillstånd eller visum vars giltighet löpt ut
innehavare av ett uppehållstillstånd eller visum som har återkallats
asylsökande som fått avslag på sin ansökan
asylsökande som har fått ett beslut om upphävande av sin rätt till vistelse som asylsökande
personer som har nekats inresa vid gränsen
personer som hejdas i samband med olaglig gränspassage
irreguljära migranter som grips på en medlemsstats territorium
personer som hejdas när de utan laglig rätt transiterar genom en medlemsstats territorium för att nå en annan medlemsstat
personer som inte har rätt att vistas i den medlemsstat där de grips (även om de har rätt att vistas i en annan medlemsstat)
personer som befinner sig på en medlemsstats territorium under en tidsfrist för frivillig avresa
personer som är föremål för uppskjutet avlägsnande.
Enligt handboken anses följande kategorier av personer inte vistas olagligt eftersom de har laglig rätt (som kan vara tillfällig) att vistas i den berörda medlemsstaten:
asylsökande som vistas i den medlemsstat där de har rätt att vistas medan deras asylförfarande pågår
statslösa personer som vistas i den medlemsstat där de enligt nationell lag har rätt att vistas under ett förfarande om fastställande av statslöshet
personer som vistas i en medlemsstat där deras vistelse formellt tolereras (förutsatt att denna status betraktas som ”laglig vistelse” enligt nationell lagstiftning)
innehavare av ett uppehållstillstånd som förvärvats på bedrägligt sätt, så länge tillståndet inte har återkallats och fortsätter att betraktas som ett giltigt tillstånd.
Dessutom innehåller handboken närmare klargöranden i synnerhet om följande situationer:
personer vars ansökan om uppehållstillstånd behandlas kan antingen vistas lagligt eller olagligt i den berörda medlemsstaten, beroende på om de har ett giltigt visum eller någon annan rätt att vistas där
för att betecknas som olaglig vistelse krävs ingen minsta vistelselängd eller tredjelandsmedborgarens avsikt att stanna olagligt på medlemsstatens territorium
den som ansöker om förnyelse av ett uppehållstillstånd vars giltighet redan har löpt ut vistas olagligt i den berörda medlemsstaten, förutom om en nationell lag i medlemsstaten föreskriver något annat.
Utifrån handbokens exempelfall kan man konstatera att även om en tredjelandsmedborgares vistelse enligt återvändandedirektivet är olagligt i vissa fall, kan personen ändå ha rätt att vistas i landet med stöd av annan lagstiftning och på sätt kan vistelsen inte anses vara olaglig. Den motstridighet som framgår av exemplen i handboken om återvändande klargörs delvis av EU-domstolens avgörande C-181/16 Gnandi, som presenteras i avsnitt 4.2.1.
Definitionen i artikel 3.2 i återvändandedirektivet innebär det att en tredjelandsmedborgare vid inresa inte uppfyller villkoren för inresa enligt kodexen om Schengengränserna eller att villkoren vid ett senare tillfälle inte längre är uppfyllda att denna persons vistelse i landet är olaglig. I fråga om dessa villkor ger direktivet medlemsstaterna inget manöverutrymme. Slutet av definitionen, ”eller andra villkor för att resa in i, vistas eller vara bosatt i den medlemsstaten”, ger å sin sida medlemsstaterna visst utrymme när det gäller att definiera vad som anses vara laglig vistelse. Det framgår av exempelförteckningen i handboken att den nationella lagstiftningen i vissa fall kan ge personer som a priori vistas olagligt i landet rätt att vistas i landet före och efter beslutet om återvändande. Rätten för den som söker internationellt skydd att stanna i landet också efter att vistelsen blivit olaglig när de avslag på sin ansökan bygger i sin tur på EU:s asylprocedurdirektiv.
I den gällande lagen finns bestämmelser om villkoren för inresa i 11 § och om uppehållsrätt i 40 §. I 40 § 3 mom. finns bestämmelser om laglig vistelse när en utlänning ansöker om uppehållstillstånd i Finland. När definitionen av olaglig vistelse togs fram ansågs det nödvändigt att samtidigt precisera den öppna formuleringen i 40 § 3 mom., eftersom den också står i strid med handboken om återvändande och EU-domstolens principiella ställningstaganden.
40 §.Uppehållsrätt.
Det föreslås att 3 mom. ändras och att nya 4 och 5 mom. fogas till paragrafen. Den föreslagna ändringen kompletterar förslaget om att foga en definition av olaglig vistelse till 3 § som en ny 27 punkt. Med beaktande av kravet att lagstiftning ska vara exakt och noggrant avgränsad bör innehållet i 3 mom. preciseras till att börja med på så sätt att sökanden ska vistas i landet lagligt när han eller hon lämnar in ansökan om uppehållstillstånd för att ansökan ska ge sökanden rätt att lagligen invänta att ansökan i fråga behandlas i Finland. Enligt den föreslagna definitionen av olaglig vistelse är en vistelse olaglig, om utlänningen inte uppfyller villkoren för inresa eller vistelse i landet enligt utlänningslagen. Samtidigt ändras momentets innehåll så att det motsvarar det syfte som ursprungligen var avsett när lagen stiftades och stärks kontrollen över invandringen när det gäller processen för ansökan om uppehållstillstånd. Rätten till laglig vistelse i dessa situationer på grundval av behandling av ansökan om uppehållstillstånd upphör genom Migrationsverkets beslut.
När det nya villkor som föreslås i momentet, dvs. att sökanden ska vistas lagligt i landet när ansökan lämnas in, är uppfyllt är vistelsen laglig vistelse enligt 1 mom. Det kan exempelvis vara fråga om vistelse grundat på uppehållstillstånd, visum eller visumfrihet. Vistelsen under den tid ansökan behandlas är laglig även om uppehållstillståndet, visumet eller vistelsetiden utan visum går ut under behandlingstiden. Regleringen stärker också den rätt en utlänning som innan ett gällande uppehållstillståndet går ut ansöker om fortsatt tillstånd eller permanent uppehållstillstånd har att lagligen vistas i landet i situationer där beslut i fråga om en ny ansökan inte har fattats innan det tidigare tillståndets giltighet upphör.
Dessutom inbegriper den föreslagna regleringen rätten för offer för människohandel och för tredjelandsmedborgare som vistats och arbetat olagligt i landet att vistas i landet under den tid som ansökan om uppehållstillstånd behandlas, förutsatt att de ansöker om uppehållstillstånd enligt 52 a eller 52 d § medan betänketiden för ansökan gäller. Vistelsen är laglig under den tid ansökan behandlas, även om betänketiden hinner gå ut under behandlingen. Avsikten är att en utlänning som eventuellt varit offer för människohandel inte ska avlägsnas ur landet förrän förutsättningarna för beviljande av uppehållstillstånd har undersökts. En betänketid ska enligt avsikt ges för att legalisera vistelsen i landet för dem som kan vara offer för människohandel och som vistas i landet utan uppehållsrätt. Genom att garantera en betänketid fullgörs i synnerhet parternas skyldighet enligt artikel 10 i Europarådets konvention om bekämpande av människohandel att se till att brottsoffren identifieras på behörigt sätt, att offret får bistånd under identifieringsförfarandet och att ett eventuellt offer inte avlägsnas ur landet innan förfarandet har slutförts.
Den föreslagna regleringen hänför sig till 36 b § 1 mom. 1 punkten i utlänningslagen, enligt vilken uppehållstillstånd som sökts i Finland inte beviljas, om en utlänning har vistats i landet utan uppehållsrätt innan ansökan om uppehållstillstånd lämnades in. Enligt förarbetena till bestämmelsen (RP 26/2024 rd, s. 61–62) omfattar punkten situationer där en utlänning ursprungligen har rest in i landet olagligen eller först har vistats lagligt i landet men stannat kvar trots att han eller hon borde ha lämnat landet efter det att uppehållsrätten upphörde eller ett beslut om avlägsnande ur landet har fattats och beslutet är verkställbart. Enligt 2 mom. i samma paragraf gäller vad som föreskrivs i 1 mom. 1 punkten inte situationer där en utlänning som vistats i landet med uppehållstillstånd av misstag eller på grund av glömska inte har ansökt om nytt uppehållstillstånd medan det föregående uppehållstillståndet fortfarande var i kraft. Om en utlänning som ansöker om fortsatt tillstånd eller permanent uppehållstillstånd således tillfälligt skulle ha vistats i landet olagligt av de angivna skälen, kan detta beaktas vid prövningen av uppehållstillstånd. Rättsverkningarna av olaglig vistelse ska med andra ord bedömas när beslutet i fråga om uppehållstillstånd övervägs.
I det nya 4 mom. föreslås separata bestämmelser om rätten för dem som söker internationellt skydd att lagligen vistas i landet tills Migrationsverket har fattat beslut med anledning av ansökan. Den som söker internationellt skydd ska inte behöva vistas lagligt i landet när ansökan lämnas in. Uppehållsrätt föreligger emellertid inte, om det är fråga om en sådan ny ansökan som avses i 201 § 7–9 mom. och där en ny ansökan inte hindrar att ett tidigare lagakraftvunnet avvisningsbeslut verkställs. I sådana lägen medför en ny ansökan om internationellt skydd inte laglig vistelse för utlänningen under den tid som den nya ansökan behandlas. Bestämmelser om uppehållsrätt och rörelsefrihet vid gränsförfarande finns i 104 b §. Enligt förarbetena till lagen (RP 30/2024 rd, s. 25)
https://www.eduskunta.fi/SV/vaski/HallituksenEsitys/Documents/RP_30+2024.pdf
anses sökanden vid ett gränsförfarande inte ha anlänt till territoriet, vilket också innebär att hans eller hennes lagliga vistelse och därmed rörelsefriheten är begränsad till gränsen, transitzonen eller en förläggning i närheten av dessa så länge förfarandet pågår. En sökande inom gränsförfarande kan således inte åberopa att hans eller hennes vistelse är laglig om denne lämnar det område som bestäms inom gränsförfarandet utan att ha beviljats rätt till detta.
Det nya 5 mom. är en bestämmelse av informativ natur och gäller uppehållsrätt när utlänningen har meddelats ett beslut om avlägsnande ur landet. Bestämmelsen hänvisar till 13 kap., där det föreskrivs om verkställbarheten av utvisnings- och avvisningsbeslut. En utlänning som vistas i Finland efter avslag på ansökan om uppehållstillstånd ska normalt avlägsnas ur landet. Verkställighetsbestämmelserna ger emellertid i synnerhet utlänningar som sökt internationellt skydd och vistats i landet med uppehållstillstånd i princip rätt att stanna i landet för den tid som besvärsprocessen pågår. En ansökan om uppehållstillstånd som gjorts under den tid uppehållsrätt enligt 13 kap. gäller hindrar inte verkställigheten av ett tidigare beslut om avlägsnande ur landet när uppehållsrätten enligt 13 kap. upphör. I detta avseende är avsikten inte att ändra nuläget.
Genom den nya regleringen kommer lagen att motsvara EU-domstolen dom i mål C-181/16 Gnandi, som gäller tolkningen av EU:s återvändandedirektiv. I domen slår domstolen fast att vederbörande vistas olagligt i den berörda medlemsstaten, i den mening som avses i återvändandedirektivet, så snart den behöriga myndigheten har lämnat avslag på tredjelandsmedborgarens ansökan om internationellt skydd, oberoende av huruvida vederbörande har tillstånd att stanna kvar i avvaktan på utgången av överklagandet av avslagsbeslutet (punkt 59). Detta är nödvändigt för att ett beslut om återvändande ska kunna fattas samtidigt och eventuellt i samma handling som ett avslag på asylansökan. Avgörandet behandlas närmare i avsnitt 4.2.1.
58 §. Återkallande av uppehållstillstånd.
Två nya moment införs paragrafen om återkallande av uppehållstillstånd. Det nya 7 mom. avses gälla återkallande av uppehållstillstånd för en utlänning som vistas någon annanstans än i Finland och av EU-uppehållstillstånd för varaktigt bosatta som vistas någon annanstans än i Finland på samma grunder enligt 149 § som medger utvisning ur landet. Det nya 8 mom. ska enligt förslaget föreskriva om återkallande av ett tidsbegränsat eller permanent uppehållstillstånd i vissa situationer där en persons flyktingstatus eller status som alternativt skyddsbehövande har upphört med stöd av 107 §.
Enligt den bestämmelse som föreslås i det nya 7 mom. återkallas ett tidsbegränsat eller permanent uppehållstillstånd som innehas av en utlänning som vistas någon annanstans än i Finland, om utlänningen kan utvisas enligt det som föreskrivs i 149 § 1 mom. 2–4 punkten. Ett EU-uppehållstillstånd för varaktigt bosatta som innehas av någon som vistas någon annanstans än i Finland återkallas, om personen kan utvisas enligt det som föreskrivs i 149 § 4 mom. De föreslagna grunderna för återkallande av uppehållstillstånd avses vara desamma som de grunder för utvisning som nämns i 149 § 1 mom., dvs. utlänningen konstaterats ha gjort sig skyldig till ett brott för vilket det föreskrivna maximistraffet är fängelse i minst ett år eller konstaterats ha gjort sig skyldig till upprepade brott (2 punkten), utlänningen har genom sitt uppträdande visat sig vara farlig för andras säkerhet (3 punkten) eller utlänningen har i Finland bedrivit eller det finns med hänsyn till hans eller hennes tidigare verksamhet eller annars grundad anledning att misstänka att han eller hon i Finland börjar bedriva verksamhet som äventyrar den nationella säkerheten (4 punkten). När det gäller återkallande av EU-uppehållstillstånd för varaktigt bosatta är grunden 149 § 4 mom., enligt vilket en utlänning som i Finland har beviljats EU-uppehållstillstånd för varaktigt bosatta får utvisas ur landet endast om han eller hon utgör ett omedelbart och tillräckligt allvarligt hot mot allmän ordning eller allmän säkerhet.
Om personen med uppehållstillstånd befinner sig i Finland, fattas i de aktuella situationerna i allmänhet beslut om utvisning av personen. I samband med ett utvisningsbeslut fattas beslut om att meddela personen inreseförbud, i synnerhet när orsaken till att uppehållstillståndet återkallas är att allmän ordning, allmän säkerhet eller den nationella säkerheten äventyras. Enligt 59 § 1 mom. upphör ett uppehållstillstånd att gälla, om en utlänning utvisas ur Finland. I samma situationer där en person kan utvisas på en grund som nämns i 149 § 2–4 punkten, kan personens inresa till Finland förhindras genom att återkalla personens uppehållstillstånd och meddela personen inreseförbud. En motsvarande grund för återkallande av uppehållstillstånd finns i 58 § 6 mom. Enligt det får ett tidsbegränsat eller permanent uppehållstillstånd återkallas, om en Schengenstat begär att Finland återkallar ett uppehållstillstånd som landet beviljat en utlänning och begäran anförs med motiveringen att utlänningen har meddelats inreseförbud i en annan Schengenstat och det har bestämts att han eller hon ska avlägsnas från Schengenområdet på liknande grunder som nämns i 149 § 1 mom. 2 och 3 punkten.
Syftet med förslaget är att förhindra inresa för personer som omedelbart efter sin inresa kommer att utvisas från Finland. I situationer där tillstånd återkallas ska proportionalitetsprincipen i 5 § iakttas. När återkallelse av ett uppehållstillstånd för en utlänning som vistas utanför Finland eller ett EU-uppehållstillstånd för varaktigt bosatta övervägs ska det särskilt beaktas hur allvarliga de gärningar som återkallelsen grundar sig på är samt vistelsens längd och natur. Om det är fråga om återkallande av ett tillstånd som beviljats på grund av familjeband, utförs prövning enligt 66 a §.
I den föreslagna nya 150 a § är meddelandet av inreseförbud för en utlänning som vistas någon annanstans än i Finland knutet till det nu aktuella återkallandet av uppehållstillstånd. Genom återkallande av uppehållstillstånd och meddelande av inreseförbud går det att effektivt förhindra att exempelvis personer som deltagit i eller på något sätt stött terrorverksamhet, såsom s.k. utländska stridande, återvänder till Finland eller någon annanstans inom Schengenområdet. I sådana situationer är det sannolikt skyddspolisen som informerar Migrationsverket om att den nationella säkerheten är äventyrad och om behovet av att förhindra att personen återvänder till Finland. I arbetet för att skydda den nationella säkerheten samarbetar skyddspolisen med Migrationsverket. I dagsläget är det möjligt att återkalla ett permanent uppehållstillstånd i de aktuella situationerna antingen med stöd av 58 § 1 mom., dvs. en relativt lång vistelse utomlands, eller genom att låta personen först återvända till Finland och därefter utvisa honom eller henne ur landet, varvid också uppehållstillståndet upphör att gälla.
Den föreslagna bestämmelsen går att tillämpa både på en utlänning som har beviljats uppehållstillstånd på grund av behov av internationellt skydd och på en utlänning som har beviljats uppehållstillstånd på någon annan grund. Om en person har internationell skyddsstatus i Finland, ska den dras in innan uppehållstillståndet återkallas. Högsta förvaltningsdomstolen har i ett beslut (HFD 2011:08) slagit fast att Migrationsverket innan uppehållstillstånden återkallades och främlingspassen drogs in för de berörda utlänningarna borde ha utrett huruvida det fanns förutsättningar för att återkalla de berörda personernas status som alternativt skyddsbehövande. Förslag om att ändra bestämmelserna om upphävande av internationell skyddsstatus finns i proposition RP 29/2024 rd.
Bakom 149 § 4 mom. ligger artikel 12.1 i rådets direktiv 2003/109/EG om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning. Enligt den får en varaktigt bosatt tredjelandsmedborgare utvisas endast om han eller hon utgör ett reellt och tillräckligt allvarligt hot mot allmän ordning eller säkerhet. Enligt förarbetena (RP 94/2006 rd, s. 34–35) ger direktivet varaktigt bosatta tredjelandsmedborgare effektiviserat skydd mot utvisning. Enligt direktivet är skyddet baserat på kriterier som fastställts i praxis från Europadomstolen. Skyddet gäller en tredjelandsmedborgare som har beviljats EU-uppehållstillstånd för varaktigt bosatta oberoende av om personen ska återsänds från den medlemsstat som beviljat tillståndet eller från någon annan medlemsstat.
Enligt 34 § 1 mom. i förvaltningslagen ska en person i fråga om vilken återkallande av uppehållstillstånd övervägs ges tillfälle att framföra sin åsikt om ärendet och avge sin förklaring med anledning av sådana yrkanden och sådan utredning som kan inverka på hur ärendet kommer att avgöras. Bestämmelsen förutsätter med andra ord inte att den som ska höras framför sin åsikt, men personen ska ges tillfälle att framföra sin åsikt och lämna upplysningar. Enligt förarbetena till den bestämmelsen ”föreslås [det] inga bestämmelser om hur hörandet skall ske i praktiken. Den allmänna utgångspunkten är att en part avger sin förklaring skriftligen. Myndigheten kan godkänna en muntlig förklaring, om detta kan anses vara ändamålsenligt med hänsyn till omständigheterna och ärendets art. Muntligt hörande kan anses vara befogat i synnerhet i ett sådant avtalsförfarande som avses i lagen. Då bör det göras en klar åtskillnad mellan hörande och formfri utredning av ärendet, så att det inte uppstår oklarhet om huruvida myndigheten ännu separat bereder parten tillfälle att avge sin förklaring.” Förvaltningslagens 34 § innehåller en uttömmande förteckning över de undantagssituationer där ett ärende får avgöras utan att en part hörs. Om myndigheterna har kontaktuppgifter till en person som vistas utomlands försöker de i första hand höra personen skriftligt per brev eller e-post. Ett annat tänkbart alternativ är att höra personen via en beskickning, om det bedöms vara möjligt att nå personen på det sättet.
För att kunna bli hörd måste personen i fråga underrättas om denna möjlighet. Utlänningslagen tillämpas med iakttagande av förvaltningslagen, som också innehåller bestämmelser om delgivning av förvaltningsbeslut och andra handlingar. Enligt 54 § 2 mom. i förvaltningslagen ska en myndighet under behandlingen av ett ärende sköta delgivningen av meddelanden, kallelser eller andra handlingar som inverkar på behandlingen av ärendet. Enligt motiveringen till bestämmelsen är bland annat ett meddelande om hörande ett meddelande. Lagens 9 kap. innehåller närmare bestämmelser om delgivningssätten. I sista hand kan man försöka nå personen på samma sätt som genom offentlig delgivning, dvs. genom att publicera kallelsen till hörande på Migrationsverkets webbplats och hålla den tillgänglig i sju dagar på det sätt som lagen kräver.
Det är ofta svårt att höra personer som befinner sig utomlands. Det går dock inte att låta bli att höra någon bara för att det medför extra arbete och är besvärligt för myndigheten. Man måste under alla omständigheter försöka ordna ett hörande och på så sätt ge parten möjlighet att bli hörd i saken. Om en person trots försök inte kan nås, kan tillståndet återkallas om personen har getts tillfälle att bli hörd. Ett villkor för återkallelse är med andra ord inte att den som ska höras reagerar på meddelandet om hörande.
Enligt det nya 8 mom. återkallas ett tidsbegränsat eller permanent uppehållstillstånd, om personens flyktingstatus har upphört med stöd av de nya 6–8 punkterna i 107 § 1 mom. i som föreslås i proposition 29/2024 rd, dvs. i situationer där 6) personen efter att ha beviljats flyktingstatus har begått eller det finns grundad anledning att misstänka att han eller hon har begått en gärning som avses i 87 § 2 mom. 1 eller 3 punkten eller 87 § 3 mom., 7) det finns grundad anledning att anta att personen utgör en fara för den nationella säkerheten eller 8) personen utgör en samhällsfara med hänsyn till att han eller hon genom en lagakraftvunnen dom har dömts för ett synnerligen grovt brott. Dessutom återkallas ett tidsbegränsat eller permanent uppehållstillstånd, om personens status som alternativt skyddsbehövande har upphört i enlighet det föreslagna 3 mom. i proposition RP 29/2024 rd på den grunden att det finns grundad anledning att misstänka att personen efter att ha beviljats status som alternativt skyddsbehövande har begått en gärning som avses i 88 § 2 eller 3 mom.
Ett EU-uppehållstillstånd för varaktigt bosatta återkallas, om personens flyktingstatus har upphört med stöd av den föreslagna 107 § 1 mom. 6 punkten i proposition RP 29/2024 rd eller status som alternativt skyddsbehövande har upphört med stöd av 3 mom. i samma paragraf. Möjligheten enligt rådets direktiv 2003/109/EG om varaktigt bosatta tredjelandsmedborgares ställning att återkalla uppehållstillstånd är mer begränsad än för andra utlänningar och gäller situationer där det förekommer uteslutningsgärningar. Enligt den gällande 58 § kan ett EU-uppehållstillstånd för varaktigt bosatta återkallas, om den internationella skyddsstatusen har återkallats med stöd av 108 § 1 mom., dvs. exempelvis i en situation där det efter erhållandet av statusen framgår att personen borde ha uteslutits från internationellt skydd när statusen beviljades. Genom den föreslagna bestämmelsen tillkommer en möjlighet att återkalla tillståndet också i fråga om gärningar som begåtts efter erhållen status.
Den föreslagna regleringen kompletterar de ändringar som föreslås i propositionen RP 29/2024 rd, genom vilka lagen kompletteras med de enligt skyddsgrundsdirektivet tillåtna grunder för upphävande av flyktingstatus och status som alternativt skyddsbehövande som grundar sig på uteslutning samt på nationell säkerhet och synnerligen grova brott. EU-domstolen har i mål C-391/16 M (dom av den 14 maj 2019, EU:C:2019:403) slagit fast att erkännande av flyktingstatus är en fastställelse av redan existerande rättigheter i enlighet med skäl 21 i skyddsgrundsdirektivet. Enligt EU-domstolen medför en vägran att bevilja flyktingstatus bland annat att den berörda personen berövas det uppehållstillstånd som artikel 24 i skyddsgrundsdirektivet kopplar till flyktingstatusen i den mening som avses i direktivet.
När en persons flyktingstatus eller status som alternativt skyddsbehövande har upphört av skäl som hänför sig till allmän ordning, allmän säkerhet eller nationell säkerhet, kan han eller hon utvisas med stöd av 149 §, varvid också uppehållstillstånd upphör att gälla med stöd av 59 §. Om avlägsnandet av en person ur landet dock förhindras på grund av att han eller hon utifrån ett förbud mot tillbakasändning anses vara i fara i sitt hemland, kan personens tidsbegränsade eller permanenta uppehållstillstånd återkallas med stöd av den nu föreslagna bestämmelsen. Då kan personen beviljas tillfälligt uppehållstillstånd. Ett sådant tillfälligt uppehållstillstånd som beviljas för ett år i taget medger en mer frekvent omprövning av hindren för avlägsnande ur landet och ett eventuellt beslut om utvisning, om ett förbud mot tillbakasändning inte längre förhindrar utvisning.
117 a §. Allmänna förutsättningar för bestämmande av säkringsåtgärder.
I 1 mom. föreslås en teknisk korrigering i paragrafhänvisningarna i början av momentet. Avsikten är inte att ändra innehållet i bestämmelsens till denna del.
I 1 mom. 1 punkten preciseras det allmänna villkoret för att säkringsåtgärder ska få vidtas på så sätt en åtgärd får vidtas mot en utlänning också om det är nödvändigt och proportionerligt för att fastställa grunderna för utlänningens ansökan om internationellt skydd. Ändringen innebär ingen utvidgning av tillämpningsområdet för 1 punkten, utan en stärkt tolkning av bestämmelsen i fråga om att det med tanke på de allmänna förutsättningarna är möjligt att vidta säkringsåtgärder under hela den tid som behandlingen av en ansökan om internationellt skydd pågår. Under den tiden ska det utredas om en ansökan om internationellt skydd ska godkännas eller inte.
Syftet med den gällande bestämmelsen har varit att ansökan om internationellt skydd ska tolkas som en klarläggning av förutsättningarna för inresa. Det kan emellertid i viss mån ha varit oklart om en klarläggning av förutsättningarna för inresa endast avser tiden vid inresan eller kort därefter eller hela den som ansökan behandlas. Ändringen bygger på artikel 8.3 b i EU:s mottagandedirektiv.
När det gäller tagande i förvar förblir alla väsentliga garantier oförändrade. Tagande av en utlänning i förvar förutsätter att ett allmänt villkor för en säkringsåtgärd är uppfyllt samtidigt som ett särskilt villkor för tagande i förvar. En utlänning kan bli föremål för en säkringsåtgärd bara om kravet på nödvändighet och kravet på proportionalitet samt någondera av de allmänna förutsättningarna för bestämmande av säkringsåtgärd är uppfyllda. Ingen får tas i förvar endast av den orsaken att han eller hon söker internationellt skydd. Tagande i förvar förutsätter alltid individuell prövning och att möjligheten att vidta lindrigare alternativa säkringsåtgärder först har övervägts.
I 2 mom. preciseras det att det är polisen eller gränskontrollmyndigheten som bestämmer om säkringsåtgärder. Också Migrationsverket kan bestämma om anmälningsskyldighet enligt 118 § och boendeskyldighet enligt 120 a §. Den gällande bestämmelsen är oklar formulerad i fråga om vad som avses med myndighet när det hänvisas till den myndighet som bereder ett ärende som avses i 1 mom. När det är fråga om ett ärende som gäller bestämmande av säkringsåtgärder och som påverkar de grundläggande fri- och rättigheterna för den som åtgärderna gäller måste exakta bestämmelser om myndigheternas befogenheter utfärdas i lag. Det är också viktigt att samarbetet mellan myndigheterna fungerar, eftersom det exempelvis i samband med att en utlänning påförs boendeskyldighet måste bedömas om andra lagfästa lindrigare säkringsåtgärder är tillräckliga.
I paragrafens 2 mom. föreskrivs att säkringsåtgärderna bestäms av Migrationsverkets överdirektör eller i Migrationsverkets arbetsordning angivna tjänstemän som innehar chefsbefattning vid Migrationsverket. Enligt statsrådets förordning om Migrationsverket (193/2002) avgör överdirektören de ärenden som ankommer på Migrationsverket. Övriga tjänstemän avgör ärenden enligt vad som bestäms i arbetsordningen. Överdirektören fastställer Migrationsverkets arbetsordning. Säkringsåtgärderna kan utöver av Migrationsverkets överdirektör också bestämmas av i Migrationsverkets arbetsordning angivna tjänstemän som innehar chefsbefattning vid Migrationsverket. Detta ska i utlänningslagen motsvara den förutsättning som fastställts för polisen och Gränsbevakningsväsendet och enligt vilken beslut om tagande i förvar kan fattas av sådana tjänstemän på befälsnivån som hör till cheferna.
Migrationsverket har hittills inte bestämt om några säkringsåtgärder. Det kan bli fråga om att bestämma om anmälningsskyldighet eller boendeskyldighet i fråga om personer som kommit till landet som asylsökande. Frågan har varit uppe också i Migrationsverkets pågående förberedelser i fråga om återvändandecenter. Under arbetet har det konstaterats att det med tanke på centrens verkningar och effektivitet är viktigt att också Migrationsverket har behörighet att bestämma om anmälningsskyldighet och boendeskyldighet. Också med tanke på beredskapen för omfattande invandring är det ändamålsenligt att flera myndigheter har behörighet att bestämma om säkringsåtgärder i anslutning till inresa.
I 3 mom. föreslås motsvarande ändring som i 1 mom. 1 punkten för en stärkt tolkning enligt ovan i fråga om behandlingen av en ansökan om internationellt skydd.
121 §.Förutsättningar för tagande i förvar.
I 1 mom
.
föreslås en teknisk korrigering i paragrafhänvisningarna. I övrigt preciseras 1 mom. 1 punkten så att ”avvika” och ”hålla sig undan” ersätts med ”risk för avvikande”. På detta sätt stärks kopplingen mellan denna grund för tagande i förvar och 121 a § om risk för avvikande. I den omarbetade 121 a § ingår enligt förslaget noggrannare objektiva kriterier som ligger till grund för bedömning av risken för avvikande. Kriterierna grundar sig på artikel 3.7 i återvändandedirektivet. De förutsättningar för tagande i förvar som anges i paragrafen gäller i princip alla utlänningar som är föremål för säkringsåtgärder, även unionsmedborgare.
Dessutom görs ordalydelsen i 1 punkten mer enhetlig med villkoren för förvar i artikel 15.1 i återvändandedirektivet. Om inte andra tillräckliga, men mindre ingripande, åtgärder kan tillämpas verkningsfullt i det konkreta fallet, får medlemsstaterna endast hålla i förvar en tredjelandsmedborgare som är föremål för förfaranden för återvändande för att förbereda återvändandet och/eller för att genomföra avlägsnandet, särskilt när a) det finns risk för avvikande, eller b) den berörda tredjelandsmedborgaren håller sig undan eller förhindrar förberedelserna inför återvändandet eller avlägsnandet. Till 1 punkten fogas en möjlighet att ta en utlänning i förvar på den grunden att personen i fråga undviker fattandet eller verkställigheten av beslut om avlägsnande av honom eller henne ur landet.
Till 1 mom. 6 punkten fogas enligt förslaget som grund för tagande i förvar utöver den nationella säkerheten även allmän ordning och säkerhet. Syftet är att ge myndigheterna bättre möjligheter att agera exempelvis i situationer där man vet att det som asylsökande till Finland anländer personer som är farliga för samhället eller andra människor, men som inte nödvändigtvis i snäv bemärkelse uppfyller kriterierna för äventyrande av den nationella säkerheten. Det kan till exempel vara fråga om personer som gjort sig skyldiga till brott någon annanstans, om frigivna farliga fångar eller om personer som hör till kriminella organisationer. Det är också möjligt att den påverkande staten i samband med instrumentalisering avsiktligt styr sådana personer som asylsökande till Finland som inte är i behov av skydd och som har för avsikt att störa allmänna ordning och säkerhet eller den nationella säkerheten. Det är fråga om beredskap för nya och oförutsedda situationer och fenomen som äventyrar allmän ordning och säkerhet. Polis-, förundersöknings- och tvångsmedelslagstiftningen är avsedd för förebyggande, avslöjande, förundersökning och utredning av brott. Den lagstiftningen ger inte möjlighet att avvärja sådana hot som den nya grunden för tagande i förvar är avsedd att åtgärda och där det inte är fråga om avslöjande eller utredning av brott. Syftet med den ändrade 6 punkten är inte att ändra tillämpningspraxis för 3 punkten i samma moment.
Myndigheterna i Finland har enligt bestämmelserna om internationellt skydd en skyldighet att granska alla ansökningar om internationellt skydd som riktats till myndigheterna och i princip har sökandena rätt att röra sig fritt i landet under den tid ansökan behandlas. Som motvikt till denna skyldighet ger mottagandedirektivet medlemsstaterna möjlighet att begränsa de sökandes frihet inte bara av hänsyn till den nationella säkerheten utan också av hänsyn till allmän ordning. Rysslands anfallskrig mot Ukraina och avsiktliga instrumentaliserade olagliga migration av tredjelandsmedborgare till Finland i slutet av 2023 har visat att myndigheterna behöver ges möjlighet att i syfte att bevara stabilitet och ordning i samhället begränsa migranternas rörelsefrihet också i dessa fall och samtidigt påverka fientligt sinnade aktörers försök att rubba Finlands suveränitet. Bakgrunden till den föreslagna bestämmelsen är artikel 8.3 e i mottagandedirektivet. Tagandet i förvar ska dessutom förlängas också efter det att förutsättningarna för den farliga personens vistelse har utretts, och verkställigheten av återsändandet bereds alltid tills återsändandet kan verkställas.
Begreppet ”allmän ordning” förutsätter däremot enligt EU-domstolens praxis att det utöver den störning av ordningen i samhället som varje lagöverträdelse innebär, föreligger ett verkligt, aktuellt och tillräckligt allvarligt hot mot ett grundläggande samhällsintresse (t.ex. dom av den 15 februari 2016 i mål C-601/15 PPU, EU:C:2016:84, punkt 65 med hänvisningar till rättsfall). En person kan inte anses äventyra den allmänna ordningen eller säkerheten endast på den grunden att personen misstänks för att ha begått en straffbar gärning eller har dömts för en sådan gärning, utan i ärendet ska från fall till fall beaktas övriga omständigheter såsom gärningens art och svårighetsgrad och den tid som har förflutit sedan gärningen begicks. Om det är fråga om en brottsmisstanke har även brottsmisstankens tillförlitlighet betydelse (till exempel HFD:2021:121).
Av EU-domstolens praxis framgår det att begreppet ”allmän säkerhet” omfattar såväl en medlemsstats inre som yttre säkerhet och därmed att den allmänna säkerheten kan påverkas av en inverkan på väsentliga offentliga institutioner och funktioner, av hot mot befolkningens överlevnad, av risken för en allvarlig störning i de yttre förbindelserna eller av den fredliga samexistensen mellan folken samt av en inverkan på militära intressen (dom av den 23 november 2010 i mål C-145/09 Tsakouridis, EU:C:2010:708, punkterna 43 och 44 med hänvisningar till rättsfall).
Till 1 mom. fogas en ny 8 punkt. Enligt den en person som söker internationellt skydd tas i förvar, om personen genom sitt uppträdande har orsakat betydande eller upprepade störningar i den allmänna ordningen i förläggningen eller i dess omedelbara närhet eller visat sig vara farlig för andras säkerhet och de åtgärder som avses i 2 kap. 10 § i polislagen har visat sig vara otillräckliga. Den föreslagna grunden för tagande i förvar grundar sig på artikel 8.3 e i mottagandedirektivet, enligt vilken en sökande får tas i förvar om det är nödvändigt för att skydda nationell säkerhet eller allmän ordning.
Syftet med den föreslagna grunden för tagande i förvar är att svara exempelvis på sådana situationer som förläggningar konfronterades med 2015–2016, då ett större antal asylsökande än normalt anlände till Finland. Vid förläggningarna skedde då organiserade störningar vars utredning krävde till och med flera polispatrullers närvaro. Avsikten med tagande i förvar som är långvarigare än ett gripande enligt polislagen är att få slut på störande uppträdande. Det kan vara fråga om ovan avsett organiserat uppträdande, vars syfte är att orsaka störning på förläggningen eller i samhället i övrigt. I sådana fall kan säkringsåtgärden vidtas exempelvis mot den som huvudsakligen organiserar störningssituationer.
Men det kan också vara fråga om en enskild boende på förläggningen som genom aggressivt och våldsamt uppträdande äventyrar andra boendes säkerhet. Syftet med bestämmelsen är att bättre garantera allmän ordning och lugn på förläggningarna när personer som upprepade gånger orsakar störningar kan separeras från andra på förläggningen för en längre tid än vad som är möjligt i dag. Det är fråga om kollektivt boende på förläggningar, och bland annat kök och badrum är gemensamma. Det ingår också barnfamiljer bland de boende. Upprepade störningar inom mottagningssystemet kan försvaga de boendes trygghetskänsla och äventyra säkerheten inte bara för förläggningens övriga klienter och de anställda, utan också för andra som bor eller vistas i närheten.
Mindre störningar exempelvis på förläggningen eller dess närhet kommer inte i fråga, utan tröskeln för tagande i förvar ska vara hög genom att det krävs betydande eller upprepade störningar i den allmänna ordningen eller äventyrande av andras säkerhet. Det väsentliga är en bedömning från fall till fall av personens uppträdande och den faktiska fara det innebär för andra. Dessutom förutsätts det att de åtgärder som avses i 2 kap. 10 § i polislagen, det vill säga att avlägsna personen från platsen eller att hålla denne i förvar i högst 24 timmar efter gripandet, inte har visat sig vara tillräckliga för att ingripa i situationen. Personen måste gripas enligt polislagen innan det kan bli fråga om att hålla denne i förvar.
Det finns inga separata bestämmelser om tiden för tagande i förvar enligt 121 §, utan 127 § om frigivning av den som tagits i förvar gäller på samma sätt som i fråga om andra grunder för tagande i förvar. Tingsrätten ska enligt 128 § på begäran av den som tagits i förvar med två veckors mellanrum granska om personen fortsatt ska hållas i förvar och i enlighet med det som föreslås i denna proposition med tre månaders mellanrum på tjänstens vägnar, om inte ärendet tidigare har tagits upp på begäran av den som tagits i förvar.
I likhet med de grunder för tagande i förvar som redan finns i lagen förutsätts det utöver att de nya grunderna för tagande i förvar är uppfyllda att de allmänna förutsättningarna för säkringsåtgärder är uppfyllda, att det görs en individuell bedömning och att det bedöms att lindrigare alternativa säkringsåtgärder inte kan tillämpas effektivt. Vid bedömningen av huruvida de allmänna förutsättningarna för tagande i förvar är uppfyllda krävs det enligt 117 a § 1 mom. en bedömning av om en säkringsåtgärd är nödvändig och proportionerlig i varje enskilt fall.
121 a §.Risk för avvikande.
Förslaget innebär att hela paragrafen formuleras om. Det som nu skrivs ut mer tydligt är de objektiva kriterier för bedömning av risken för avvikande som artikel 3.7 i återvändandedirektivet kräver. Syftet är att bedömningen av risken för avvikande ska bli mer överblickbar och att myndigheterna ska få bättre förutsättningar att göra bedömningen.
Med risk för avvikande avses att en utlänning kan komma att avvika för att undvika myndighetsåtgärder som gäller utredning av utlänningens inresa eller vistelse i landet eller säkerställande av att personen avlägsnas ur landet eller annan kontrolls som gäller avlägsnandet ur landet. Det bli således aktuellt att bedöma risken för avvikande i olika situationer.
Till att börja med är föreliggande av risk för avvikande en grund för alla säkringsåtgärder enligt 7 kap. i utlänningslagen, och detta begränsar sig inte till enbart säkringsåtgärder för att trygga verkställigheten av avlägsnande ur landet. Det kan bestämmas om säkringsåtgärder på grund av risk för avvikande, om det är nödvändigt och proportionerligt för att klarlägga förutsättningarna för utlänningens inresa eller vistelse i landet eller för att bereda eller säkerställa verkställigheten av ett beslut om att utlänningen ska avlägsnas ur landet eller annars för att övervaka att utlänningen avlägsnar sig ur landet.
I fråga om tredjelandsmedborgare inverkar det faktum att en risk för avvikande föreligger också när det övervägs om en tidsfrist för frivillig återresa enligt 147 a § ska fastställas i samband med ett beslut om avlägsnande ur landet. Det väsentliga när risken för avvikande bedöms är om det är så pass klart att risken föreligger att frivillig återresa exempelvis inte kan säkerställas genom lindrigare säkringsåtgärder. Europeiska kommissionen rekommenderar frivillig återresa och anser att den som vill avlägsna sig ur landet frivilligt ska ges tid, om det inte finns skäl att anta att frivillig återresa skulle äventyra uppnåendet av målen för återvändandeförfarandet.
Konstaterande av att det föreligger en risk för avvikande innebär inte automatiskt till exempel att utlänningen tas i förvar, utan efter att det konstaterats att det föreligger en risk för avvikande ska det göras en separat bedömning av om utlänningen kan ges tid att frivilligt lämna landet, om säkringsåtgärder behöver bestämmas för att säkerställa avlägsnandet ur landet och hurdana säkringsåtgärder som är tillräckliga och proportionerliga i utlänningens individuella situation. Vid bedömningen av om tagande i förvar är nödvändigt ska det beaktas på vilka grunder risken för avvikande har konstaterats. Utifrån de omständigheter som anges i 2 mom. kan det anses finnas ett starkare antagande om risk för avvikande och samtidigt är existensen av någon av dem i sig en vägande grund för att tagande i förvar är nödvändigt.
I 1 mom. föreslås bestämmelser om avgörande av huruvida risk för avvikande föreligger utifrån en individuell helhetsbedömning. Riskbedömningen ska alltid bygga på en bedömning i det enskilda fallet. I likhet med handboken om återvändande står det i momentet att vid bedömningen ska hänsyn tas till ålder, hälsotillstånd och sociala förhållanden samt andra relevanta faktorer som kan ha en direkt inverkan på risken för avvikande. Vid bedömningen ska också iakttagandet av proportionalitetsprincipen i lagens 5 § beaktas.
Vid bedömningen av risken för avvikande har polisen i egenskap av verkställande myndighet en större roll än Migrationsverket, också i de fall där Migrationsverket fattar beslut om avlägsnande av en utlänning ur landet. Migrationsverket ska i samband med beslut om avlägsnande ur landet bedöma om det finns risk för avvikande. Detta är emellertid ofta svårt, eftersom sökanden inte nödvändigtvis före beslutet har reagerat konkret på ett sätt som visar att det finns risk för att han eller hon avviker, eftersom sökanden förväntat sig tillstånd. När exempelvis en utlänning hörs i anslutning till tillståndsbehandlingen har utlänningen rätt att motsätta sig avlägsnande ur landet, eftersom tillståndsprocessen fortfarande pågår och han eller hon då har rätt att argumentera mot avlägsnandet och för att tillstånd ska beviljas. Situationen är en annan vid samtal om avlägsnande ur landet med polisen eller gränskontrollmyndigheten när ett negativt beslut har fattats med anledning av tillståndsansökan och beslut har fattats om att avvisa eller utvisa utlänningen i samband med det.
Ett beteende som visar att det finns risk för avvikande kommer ofta fram först när sökanden får kännedom om ett negativt beslut med tillhörande föreläggande att lämna landet. Den som får avslag på tillståndsansökan kan emellertid ha tidigare tillståndshistorik eller annan vistelserelaterad historik utifrån vilken Migrationsverket bättre kan bedöma att det finns risk för avvikande och det inte finns skäl att fastställa någon tidsfrist för frivillig återresa. I synnerhet den eller de omständigheter i punkterna i 2 mom. som har realiserats innan beslutet fattades, utgör ett indicium på hur en person som får avslag kommer att agera när han eller hon får kännedom om avslaget.
När Migrationsverket överväger risken för avvikande och fastställande av tidsfrist för frivillig återresa ska verket också beakta att utlänningen i princip inte kan tas i förvar under tidsfristen för frivillig återresa. Det kan således föreligga risk för avvikande, om det inte omedelbart går att ta personen i förvar för att säkerställa verkställigheten av avlägsnandet ur landet. Det är särskilt viktigt att göra denna avvägning i situationer där ett beslut om avlägsnande ur landet kan verkställas omedelbart eller snabbt efter det att beslutet har meddelats. När det gäller beslut där sökanden ges rätt att stanna kvar i landet i väntan på förvaltningsdomstolens avgörande på besvär sökanden anfört över beslutet, är bedömningen av risken för avvikande i detta skede inte av lika stor betydelse som ovan.
I 2 och 3 mom. föreslås en uttömmande förteckning över de kriterier som ska användas vid bedömning av risken för avvikande. De ska beaktas i alla skeden av förfarandet för avlägsnande ur landet. Kriterierna i förteckningen visar att det föreligger risk för avvikande. Omständigheterna i förteckningen pekar på risk för avvikande, och utifrån de yttranden domstolarna lämnat i fråga om denna proposition motsvarar de i praktiken i stor utsträckning den rättspraxis som domstolarna tillämpar när säkringsåtgärder bestäms. Den föreslagna ändringen om en mer detaljerad definition av risken för avvikande specificerar noggrannare vilken betydelse olika omständigheter som pekar på risk för avvikande har som grund för tagande i förvar. Avsikten med den föreslagna bestämmelsen är dessutom att göra bedömningen och tillämpningen i förvaltnings- och rättspraxis mer enhetlig både i fråga om tidsfristen för frivillig återresa och i fråga om bestämmande av säkringsåtgärder.
Enligt handboken om återvändande bör hänsyn ”tas till ovanstående kriterier vid varje steg i återvändandeförfarandet som en del i den allmänna bedömningen av den enskilda situationen, men ett uppfyllt kriterium räcker inte för att man automatiskt ska kunna utgå från att det föreligger en risk för avvikande eftersom det ofta är det en kombination av flera av dessa kriterier som ger grundval för att dra slutsatsen att det finns en sådan risk. Alla automatiska slutsatser, såsom att olaglig inresa eller saknade handlingar innebär att det finns risk för avvikande, ska undvikas. I individuella bedömningar måste hänsyn tas till alla relevanta faktorer, inbegripet den berörda personens ålder och hälsotillstånd, som direkt kan påverka risken för att tredjelandsmedborgaren avviker; i vissa fall kan bedömningen leda till slutsatsen att ingen risk för avvikande föreligger, även om ett eller flera av de kriterier som fastställs i nationell lag är uppfyllda.”
De sju punkterna i 2 mom. väger tyngre som kriterium för att det föreligger risk för avvikande och utgör på så sätt, när säkringsåtgärder övervägs, starkare enskilda grunder för att förutsättningarna för tagande i förvar är uppfyllda än de sju grunderna i 3 mom. Detta framgår av 2 mom., enligt vilket det i regel antas föreligga en risk för avvikande i ett enskilt fall, om någon av omständigheterna i 1–7 punkten blir verklighet, om inte något annat visas. De specificerade omständigheterna i förteckningen är alla exempel på situationer där utlänningar som vistas i Finland någon gång under sin vistelse 1) har försökt vilseleda myndigheterna om grunderna för inresa eller vistelse, 2) har försvårat eller försökt försvåra klarläggande av förutsättningarna för inresa eller vistelse, 3) medvetet brutit mot myndigheternas förelägganden eller andra myndighetsbeslut eller 4) har motsatt sig eller försöker motsätta sig verkställighet av avlägsnande ur landet.
Något som kan peka på risk för avvikande är att utlänningen visar upp förfalskade handlingar eller förstör befintliga handlingar. Med handlingar avses exempelvis färdbiljetter eller resedokument. En utlänning kan också vägra lämna fingeravtryck, och då kan personen antas försöka undvika att lämna spår i EU:s och Schengens informationssystem. Om en utlänning har underlåtit att iaktta ett inreseförbud han eller hon meddelats, kan det antas att personen försöker undvika avlägsnande ur landet också en andra gång. En utlännings uttryckliga meddelande om avsikt att inte iaktta åtgärder för avlägsnande ur landet, våldsamt motstånd under ett avlägsnandeförfarande och vägran att samarbeta i enlighet med den nya 145 a § kan visa på risk för avvikande. Om lindrigare säkringsåtgärder vidtagits mot en utlänning, men åtgärderna inte gett önskad effekt, kan det a priori anses att utlänningen försöker undvika myndighetsåtgärder.
Enligt 207 § i utlänningslagen är en utlänning skyldig att lämna myndigheterna sin kontaktinformation. Försummelse av den skyldigheten kan vara ett tecken på att det föreligger risk för avvikande. Avsaknaden av identitetshandlingar visar inte nödvändigtvis att det föreligger risk för avvikande när den stat där utlänningen är medborgare innebär att utlänningen av orsaker som inte beror på honom eller henne inte kan visa upp identitetshandlingar som godkänns av myndigheterna i Finland. Om en utlänning inte har iakttagit den tidsfrist för frivillig återresa som fastställts för honom eller henne eller en ålagd skyldighet enligt 149 b § att bege sig till en annan medlemsstat, kan detta peka på att utlänningen inte heller kommer att iaktta andra faser i förfarandet för avlägsnande. Olaglig inresa och olovlig förflyttning till en annan medlemsstats territorium kan tyda på likgiltighet för bestämmelserna. Ett sådant beslut om avlägsnande ur landet som fattats av en annan medlemsstat visar att utlänningen inte har iakttagit ett tidigare beslut om att lämna Schengenområdet, och utlänningen har således visat likgiltighet för samhällets regler och föreskrifter.
Vid bedömningen av risken för avvikande i fråga om dem som söker internationellt skydd är det viktigt att undvika att automatiskt utgå från att det föreligger risk för avvikande. De kan finnas godtagbara orsaker till att någon reser in olagligt eller saknar handlingar. Exempelvis om någon som söker internationellt skydd vid ankomsten till Finland uppger sig har tappat bort sina resedokument under resan, kan detta inte anses vara ett direkt bevis på risk för avvikande. Situationen är en annan om ett resedokument som visats upp för finska myndigheter under tillståndsprocessen försvinner under ett förfarande för avlägsnande.
I 4 mom. föreslås bestämmelser om att utlänningen kan motbevisa antagandet om risk för avvikande. Visandet och motbevisandet av att risk för avvikande föreligger ska bedömas utifrån olika utgångspunkter när det gäller de omständigheter som avses i 2 och 3 mom. I 2 mom. finns en förteckning över omständigheter utifrån vilka antagandet att en risk för avvikande föreligger är allmänt starkt. I situationerna i fråga åläggs utlänningen bevisbörda att motbevisa antagandet i hans eller hennes fall. I fråga om de omständigheter som avses i 3 mom. ska däremot myndigheten ha det primära ansvaret när det gäller att motivera att det föreligger en risk för avvikande.
122 §. Tagande av barn i förvar.
Enligt förslaget ska 2 mom. kompletteras med en bestämmelse om att ett barn som tagits i förvar med sin vårdnadshavare kan friges. Ändringen är kopplad till den ändring som föreslås i 127 § 3 mom., enligt vilken tiden på sex månader för att hålla någon i förvar i stället för nuvarande sex månader kan förlängas med högst tolv månader i vissa redan nu lagfästa situationer som hänför sig till verkställigheten av avlägsnande ur landet. Det är fråga om att barnets bästa ska beaktas som en primär aspekt i de väldigt få situationer där barnet måste tas i förvar tillsammans med sin vårdnadshavare.
Hållandet i förvar ska alltid vara så kortvarigt som möjligt. Det är särskilt viktigt att detta villkor iakttas när det är fråga om att ta ett barn i förvar. Enligt artikel 37 i FN:s konvention om barnets rättigheter får inget barn olagligt eller godtyckligt berövas sin frihet. Barn får frihetsberövas först som en sista åtgärd som ska vara så kortvarig som möjligt. Även återvändandedirektivet och mottagandedirektivet förutsätter att minderåriga tas i förvar för så kort som möjligt. Samtidigt som det föreslås att den maximala tiden för hållande i förvar enligt 127 § förlängs behövs det bestämmelser om hur länge barn som tas i förvar tillsammans med sin vårdnadshavare får hållas i förvar. I nuläget innehåller lagen inga separata bestämmelser om det.
Enligt förslaget ska ett barn som hålls i förvar tillsammans med sin vårdnadshavare friges senast tre månader efter det att barnet togs i förvar. I en situation som avses i 127 § 3 mom. kan tiden i förvar ändå förlängas med högst tre månader. Dessa situationer hänför sig till det skede när ett beslut om avlägsnande ur landet verkställs och gäller situationer där den som tagits i förvar inte samarbetar för att tillbakasändningen ska kunna genomföras eller de handlingar som behövs för tillbakasändningen inte fås från ett tredjeland och verkställigheten av avlägsnandet ur landet fördröjs av denna orsak. En förutsättning för förlängning av tiden i förvar är då att det fortfarande finns en skälig möjlighet att verkställa avlägsnandet ur landet. I en situation där ett barn ska friges efter sex månader, men där vårdnadshavaren fortsatt behöver hållas i förvar fortfarande, bör man försöka finna en lösning där familjebanden mellan barnet och vårdnadshavaren kan garanteras. I sådana lägen ska man försöka hitta den för situationen bäst lämpade alternativa säkringsåtgärden till tagande i förvar. Enligt 128 § 4 mom. ska tingsrätten frige barnet, om det inte finns särskilda skäl att fortsätta hålla barnet i förvar.
123 b §.Placering av utlänningar som tagits i förvar och domstolsbehandling i nödsituationer som avses i återvändandedirektivet.
I den föreslagna nya paragrafen finns bestämmelser om möjligheten att i nödsituationer avvika från bestämmelserna om placering av en utlänning som tagits i förvar och domstolsbehandling. Tillämpning av paragrafen kräver beslut av inrikesministeriet om ibruktagande av paragrafen och att kommissionen informeras om att exceptionella åtgärder tillgrips. Förslaget om att beslut i ärendet fattas på ministerienivå beror på att det är fråga om en operativ situation som kräver brådskande beslut. Det är fråga om myndighetsverksamhet där man följer förvarslagen när det gäller bemötande av en utlänning som tagits i förvar.
En exceptionell situation kan uppstå om det plötsligt anländer ett stort antal olagliga invandrare, varvid också antalet utlänningar som sändas tillbaka ökar snabbt. Detta skulle innebära en oväntat stor belastning för förvarsenheternas lokaler eller personalen vid administrativa och rättsliga myndigheter. Uppskattningen av vad som är ett exceptionellt stort antal personer som ska sändas tillbaka ska göras i förhållande till förvarskapaciteten vid tidpunkten i fråga. Den nuvarande totala kapaciteten för de två förvarsenheterna är 109. En oväntat stor belastning kan till exempel vara att förvarslokalerna och personalresurserna är otillräckliga. Om det inte går att öka förvarskapaciteten tillräckligt snabbt inom ramen för de normala förfarandena, kan den operativa verksamheten säkerställas genom denna reglering om nödsituationer.
Om exceptionella åtgärder införs ges tingsrätterna en handläggningstid på sju dygn i ärenden som gäller beslut om tagande i förvar och en handläggningstid på två dygn i ärenden som gäller tagande i förvar av minderåriga. Enligt 124 § 2 mom. är handläggningstiderna i ovan nämnda situationer som gäller det inledande skedet av tagandet i förvar fyra dygn respektive ett dygn. Den som tagits i förvar ska enligt 123 a § 1 mom. placeras i en förvarsenhet. Bestämmelser om villkoren för att någon undantagsvis under vissa förutsättningar ska kunna placeras i polisens eller gränsbevakningsväsendets häkteslokaler finns i 2 och 3 mom. i den paragrafen. I en nödsituation får utöver förvarsenheter också någon annan lämplig plats som anges särskilt i ett beslut av inrikesministeriet användas i förvarssyfte. Det kan till exempel vara fråga om lokaler i en statlig förläggning eller ett tidigare fängelse, om de anses lämpade för hållande i förvar. Enligt 11 § 3 mom. i förvarslagen ska de familjer som tagits i förvar placeras i separata inkvarteringsrum som garanterar ett tillräckligt privatliv. Också detta går det att avvika från i en sådan nödsituation som avses i paragrafen. Minderåriga får emellertid inte ens i exceptionella situationer placeras någon annanstans än i förvarsenheter.
Den föreslagna regleringen bygger på artikel 18 i återvändandedirektivet, enligt vilken en medlemsstat i nödsituationer får avvika från vissa bestämmelser i direktivet. Tillämpningen av möjligheten till undantag förutsätter att bestämmelser om detta införlivas i den nationella lagstiftningen. Medlemsstaterna ska informera kommissionen när det tillgriper åtgärder enligt artikel 18 och om när de upphör att tillämpas. Syftet med förslaget är att med tanke på beredskap öka flexibiliteten i exceptionella situationer med beaktande av Finlands relativt begränsade förvarskapacitet.
127 §.Frigivning av den som har tagits i förvar
. För tydlighetens skull föreslås det att 1 mom. delas upp i tre nya moment. I det föreslagna 1 mom. ingår den nuvarande bestämmelsen om att den som har tagits i förvar genast ska friges när det inte längre finns förutsättningar för förvar. I 2 mom. föreslås bestämmelser om hur länge någon får hållas i förvar när det är fråga om att klarlägga förutsättningarna för inresa eller vistelse i landet eller fastställande av grunderna för någons ansökan om internationellt skydd. Det föreslagna 3 mom. gäller å sin sida tiden i förvar när det är fråga om att bereda eller säkerställa verkställighet av ett beslut om avlägsnande ur landet eller annars övervaka att utlänningen avlägsnar sig ur landet.
I 2 mom. finns bestämmelser om att tiden för hållande i förvar i princip är sex månader i en situation där tagandet i förvar grundar sig på det allmänna villkoret i 117 a § 1 mom. 1 punkten. I dessa situationer kan tiden i förvar förlängas med sex månader, om det är nödvändigt att förlänga tiden för att trygga allmän ordning eller säkerhet eller den nationella säkerheten. I dessa situationer kan tiden i förvar dock inte överstiga tolv månader. Den nya regleringen gör det möjligt att förlänga tiden för hållande i förvar i situationer där det med beaktande av utlänningens personliga och övriga omständigheter finns grundad anledning att anta att utlänningen utgör ett hot mot den nationella säkerheten eller allvarligt äventyrar andras säkerhet.
Beslut om ansökan om internationellt skydd fattas i regel vid Migrationsverket inom sex månader från det att ansökan lämnades in. Behovet av att hålls någon i förvar kan emellertid sträcka sig också till besvärsskedet, och det är inte ändamålsenligt att en utlänning som allvarligt äventyrar den nationella säkerheten eller andras säkerhet i enskilda fall måste friges från förvaret endast av den anledningen att det inte är möjligt att inleda förberedelser för avlägsnande ur landet.
Till det föreslagna 3 mom. överförs den gällande regleringen om fortsatt hållande i förvar. Bestämmelsen ändras så att också den inledande förvarstiden på sex månader som utgångsvis gäller enligt 1 mom. fogas till bestämmelsen. Den tiden på sex månader för att hålla någon i förvar i stället för nuvarande sex månader kan förlängas med högst tolv månader i vissa redan nu lagfästa situationer som hänför sig till verkställigheten av avlägsnande ur landet. Den totala tiden för förvar kan således inte överstiga 18 månader. När den maximala tiden för hållande i förvar förlängs till 18 månader skapas beredskap för att verkställigheten av avlägsnande ur landet i vissa enskilda situationer fördröjs utöver den tillåtna tiden på tolv månader på grund av svårigheter att få de nödvändiga handlingarna för tillbakasändningen eller samarbetsproblem med den som ska avlägsnas ur landet. Erfarenheterna från annat håll i Europa visar att det finns skäl att ha beredskap för situationer där exempelvis en person som gjort sig skyldig till terroristbrott ska avlägsnas ur landet och avlägsnandet eventuellt drar ut på tiden av orsaker som beror på personen själv eller på ursprungslandet.
Den föreslagna regleringen baserar sig på artikel 15.6 i återvändandedirektivet. Enligt den punkten får en tredjelandsmedborgare efter sex månader hållas i förvar högst tolv månader i sådana fall där avlägsnandet kommer att ta längre tid på grund av bristande samarbete från tredjelandsmedborgarens sida eller beroende på att införskaffandet av nödvändiga handlingar från tredjeländer drar ut på tiden. I handboken om återvändande rekommenderar kommissionen att medlemsstaterna använder de marginaler som fastställs i artikel 15 i återvändandedirektivet och som medger en längsta inledande period på sex månader med möjlighet till förlängning upp till 18 månader i de fall som föreskrivs i direktivet. I mottagandedirektivet finns inga bestämmelser om hur längre någon maximalt får hållas i förvar, och förlängd tid i förvar i de situationer som avses i 3 mom. gäller inte sådana förvarssituationer som avses i mottagandedirektivet.
Samtidigt som denna proposition bereds behandlar EU-domstolen en begäran om förhandsavgörande från Finlands högsta domstol. I begärandet frågar högsta domstolen bland annat om artikel 15.5 och 15.6 i återvändandedirektivet ska tolkas så, att alla tidigare perioder i förvar ska beaktas vid beräkningen av de maximitider för hållande i förvar som avses i de bestämmelserna. Enligt punkt 14.5 i handboken om återvändande får den längsta tiden för hållande i förvar enligt återvändandedirektivet inte undergrävas genom omedelbart förnyat förvarstagande av återvändare efter att de frigivits från förvar. Där står också att förnyat förvar av samma person i ett senare skede är legitimt endast om en viktig förändring av relevanta omständigheter har inträffat och om förändringen medför rimliga utsikter till avlägsnande.
Till 3 mom. fogas i slutet en bestämmelse om att förlängning av tiden i förvar förutsätter att det fortfarande finns en skälig möjlighet att verkställa avlägsnandet ur landet. Bestämmelsen grundar sig på artikel 15.4 i återvändandedirektivet. Det är fråga om att lyfta upp gällande praxis till lagnivå. EU-domstolen har i mål C-357/09 PPU Kadzoev (dom av den 30 november 2009, EU:C:2009:741) klargjort tolkningen av begreppet ”rimliga utsikter” i artikel 15.4 i återvändandedirektivet och påpekade att hållandet i förvar upphört att vara berättigat och att den berörda personen omedelbart ska friges när det framkommer att rimliga utsikter till ett avlägsnande inte längre föreligger på grund av rättsliga eller andra överväganden. Enligt EU-domstolen ska artikel 15.4 tolkas så, att det endast finns rimliga utsikter till ett avlägsnande om det finns faktiska utsikter för att avlägsnandet kan genomföras med hänsyn till de tidsgränser som föreskrivs i artikel 15.5 och 15.6. Rimliga utsikter till ett avlägsnande föreligger inte när det framstår som föga sannolikt att den berörda personen kommer att tas emot i ett tredjeland med hänsyn till ovannämnda tidsgränser (punkt 67). Domstolen konstaterar vidare att när den längsta tidsgräns för hållande i förvar, som föreskrivs i artikel 15.6 i återvändandedirektivet, har uppnåtts uppkommer aldrig frågan om det fortfarande finns rimliga utsikter till ett avlägsnande, i den mening som avses i artikel 15.4 i det direktivet. I ett sådant fall måste nämligen tredjelandsmedborgaren under alla omständigheter omedelbart friges (punkt 60).
I handboken om europeisk rätt rörande asyl, gränser och invandring från EU:s byrå för grundläggande rättigheter (2014) slås det fast att enligt den andra delen av artikel 5.1 f i Europakonventionen har Europarådets medlemsstater rätt att hålla en person i förvar för utvisning eller utlämning, om ett sådant beslut har utfärdats och det finns realistiska utsikter till att genomföra avlägsnandet. Förvar är godtyckligt om det inte pågår eller aktivt eftersträvas någon meningsfull ”åtgärd som syftar till avlägsnande” i enlighet med kraven på skyndsamhet.
https://www.echr.coe.int/documents/d/echr/Handbook_asylum_SWE
Om det är fråga om en asylsökande uppstår frågan om hur längden på förvaret beräknas när förvaret kan grunda sig på förvar enligt både mottagandedirektivet och återvändandedirektivet. Kommissionen anser i handboken om återvändande (punkt 14.4.2) att man vid beräkningen av förvarsperioden inför avlägsnande inte behöver räkna med förvarsperioder som asylsökande. Detta beror på att förvar inför avlägsnande och förvar av asylsökande faller under olika rättsregler och rättsordningar. Detta innebär i praktiken att beräkningen av den maximala tiden för hållande i förvar kan börja på nytt efter det att beslut om avlägsnande ur landet har fattats. EU-domstolen har tagit ställning till frågan i sin dom i mål C-357/09 PPU Kadzoev (punkterna 45 och 48). Enligt domstolen gäller följande: ”Förvar inför avlägsnande, som regleras i direktiv 2008/115, och hållande av asylsökande i förvar, bland annat i enlighet med direktiven 2003/9 och 2005/85 och tillämpliga nationella bestämmelser, ingår således i olika regelverk. [...] Den tid under vilken en person har varit placerad på en tillfällig förvarsanläggning på grundval av ett beslut som fattats med stöd av nationella och gemenskapsrättsliga bestämmelser om asylsökande, ska inte betraktas som förvar inför avlägsnande i den mening som avses i artikel 15 i direktiv 2008/115.”
Avsikten med de föreslagna ändringarna är inte att generellt förlänga förvarstiderna, utan det är meningen att hållandet i förvar även i fortsättningen ska vara så kortvarigt som möjligt. Kommissionen erinrar i handboken om återvändande att den faktiska varaktigheten av förvaret måste avgöras från fall till fall och att den återvändande ska friges om villkoren för förvar, till exempel rimliga utsikter till avlägsnande, inte längre föreligger. Med tanke på rättssäkerheten för den som tagits i förvar är det väsentligt att han eller hon får tillräcklig information och vid behov juridisk rådgivning om domstolsbehandlingen av tagandet i förvar. Det är viktigt att se till att en person som tagits i förvar och som inte känner till systemet i Finland blir medveten om hur han eller hon kan kräva frigivning också oftare än var tredje månad.
128 §.Ny behandling av ett ärende i tingsrätten
. Till slutet av 2 mom. fogas en skyldighet för tingsrätten att på tjänstens vägnar ta upp ett ärende som gäller tagande i förvar till ny behandling. Den föreslagna bestämmelsen grundar sig på Europeiska kommissionens rekommendation till Finland i fråga om artikel 15.3 i återvändandedirektivet i samband med Schengenutvärderingen. Enligt den punkten ska beslutet om förvar omprövas med lämpliga mellanrum, antingen på begäran av den berörda tredjelandsmedborgaren eller ex officio. För längre perioder av förvar ska prövningar övervakas av en rättslig myndighet. Enligt kommissionen garanterar bestämmelserna i utlänningslagen i dagsläget inte att omprövning i alla lägen övervakas av en rättslig myndighet om förvaret drar ut på tiden, eftersom ingen omprövning görs om den som tagits i förvar inte själv begär det.
Kommissionen anser att en tid på sex månader innan den första prövningen ex officio görs under övervakning av en rättslig myndighet är för lång. Enligt kommissionen kan en prövning ex officio som övervakas av en rättslig och som görs med tre månaders mellanrum anses vara förenlig med artikel 15.3 i direktivet, under förutsättning att separata prövningar vid behov kan göras på begäran. Därför föreslås det en bestämmelse om att tingsrätten på tjänstens vägnar ska ta upp ett ärende som gäller förvar till ny behandling var tredje månad, om ny behandling inte har skett redan före det på begäran av den som tagits i förvar.
144 §.Inreseförbud
. Det föreslås att definitionen av inreseförbud i paragrafen preciseras så att förbudet utöver Schengenstater också gäller EU-medlemsstater. I praktiken registreras inreseförbud i Finland redan nu i Schengens informationssystem (SIS) på så sätt att det framgår att förbudet gäller både Schengenstater och EU-medlemsstater.
Europeiska kommissionen har emellertid vid Schengenutvärderingen av Finland fäst uppmärksamhet vid att lagstiftningen till denna del är bristfällig i förhållande till bestämmelserna i återvändandedirektivet. I skäl 14 i återvändandedirektivet betonas inreseförbudets europeiska dimension och i definitionen av inreseförbud i artikel 3.6 sägs det uttryckligen att inreseförbud är ett förbud mot inresa på EU-medlemsstaternas territorium.
Genom preciseringen av definitionen i paragrafen säkerställs det att förbudet också omfattar sådana EU-medlemsstater som inte tillämpar eller till fullo tillämpar bestämmelserna i Schengenregelverket, men som följer återvändandedirektivet. I detta avseende kan läget variera vid olika tidpunkter. I dagsläget är Bulgarien, Cypern och Rumänien sådana medlemsländer. Läget är ett annat i fråga om Irland, eftersom landet har beslutat att inte tillämpa återvändandedirektivet.
145 a §.Skyldighet att samarbeta.
I den föreslagna nya paragrafen föreskrivs det om utlänningars skyldighet att samarbeta med de behöriga myndigheterna genom alla skeden av ett förfarande för avlägsnande ur landet. Syftet med paragrafen är att effektivisera återvändandeförfarandet genom att fastslå en klar skyldighet för en utlänning att samarbeta med myndigheterna bland annat genom att lämna de uppgifter och uppge de omständigheter som behövs för att bedöma hans eller hennes individuella situation. Samarbetsskyldigheten avses inbegripa samma skyldigheter som den som ska sändas tillbaka i praktiken har redan nu, men den nya paragrafen avses göra förfarandet mer överskådligt. Den föreslagna paragrafen motsvarar den gällande och tillämpade skyldigheten att samarbeta med behöriga myndigheter i samband med ett asylförfarande. Det är inte fråga om bestämmande av säkringsåtgärder, som det föreskrivs om i 7 kap.
Utlänningslagen innehåller inga bestämmelser om utlänningars skyldighet att samarbeta med myndigheterna i ärenden som gäller återvändande. Men exempelvis 127 § medger ändå fortsatt förvar, om den som tagits i förvar inte samarbetar för att tillbakasändningen ska kunna genomföras. Också enligt 130 § ska en utlänning på kallelse infinna sig hos polisen, gränskontrollmyndigheten eller Migrationsverket för att lämna behövliga upplysningar om sin vistelse. I 119 § föreskrivs det om övriga skyldigheter, och enligt paragrafen kan en utlänning åläggas att meddela polisen eller gränskontrollmyndigheten anmäla var han eller hon är anträffbar. Enligt lagens 207 § är den vars sak myndigheten behandlar skyldig att tillställa myndigheten sin kontaktinformation och meddela förändringar i den.
I ett förslag om ändring av återvändandedirektivet lyfte kommissionen fram utlänningars bristande samarbete under återvändandeförfarandet som ett hinder för återsändande. Bristande samarbetsvilja hos den som ska sändas tillbaka exempelvis när det gäller att skaffa resedokument fördröjer verkställigheten av beslut om avlägsnande ur landet. Genom bestämmelser om samarbetsskyldighet understryks det att utlänningen måste följa beslutet om avlägsnande ur landet, eftersom utlänningen har redogörelseskyldighet också i återvändandeskedet. En utlänning ska vara skyldig att medverka till utredningen av sin identitet och vara anträffbar under hela förfarandet. Information om transitländerna på vägen till Finland är relevant när det ska bestämmas vilket land utlänningen ska återvända till enligt 146 a §.
Samarbetsskyldigheten anses underlätta de verkställande myndigheternas arbete när utlänningen medverkar till att skaffa de handlingar som krävs för att tillbakasändningen ska kunna genomföras. Utlänningens medverkan är särskilt viktigt vid eventuell identifiering som myndigheterna i utlänningens hemland kräver för utfärdande av resedokument. Riksdagens justitieombudsman har i avgörande EOAK/1511/2018 ansett att den verkställande myndigheten har rätt att kontakta beskickningen för hemlandet för den som ska avlägsnas ur landet i syfte att identifiera personen och skaffa resedokument. I asylärenden får polisen emellertid inte utan den asylsökandes initiativ ta kontakt med den asylsökandes hemlandsbeskickning. Detta hindrar inte att kontakt tas med beskickningen till exempel för att få ett resedokument för en utlänning efter det att ett verkställbart beslut om avlägsnande ur landet har fattats i fråga om utlänningen. Riksdagens justitieombudsman fäster i sitt beslut på en allmän nivå uppmärksamhet vid att förberedande åtgärder i samband med avlägsnande ur landet alltid ska vidtas på så sätt att sekretessbelagda uppgifter förblir hemliga. Redan det faktum att någon söker asyl kan av vissa stater uppfattas som en handling som kan få svåra konsekvenser för den asylsökande i hemlandet. Den verkställande myndigheten ska därför handla på ett sätt där avlägsnandet ur landet eller dess förberedelser inte orsakar den som ska avlägsnas ur landet eller dennes familj onödiga säkerhetsproblem. Det innebär att myndigheten inte får röja något som hänför sig till asylansökan för den asylsökandes hemlands beskickning.
I syfte att effektivisera samarbetsskyldigheten fogas vägran att samarbeta med myndigheterna på lagstadgat sätt till 121 a § som ett kriterium för bedömning av risken för avvikande. Den som fullgör samarbetsskyldigheten riskerar att meddelas inreseförbud. Det är viktigt att se till att en utlänning informeras om de konsekvenser som bristande efterlevnad av samarbetsskyldigheten kan få för exempelvis bedömningen av risken för avvikande eller möjligheten att utlänningen tas i förvar eller fortsatt hålls i förvar. Myndigheten ska i samband med att ett beslut om avlägsnande ur landet delges informera den som ska återsändas om samarbetsskyldigheten och följderna av att den inte iakttas.
Det föreskrivs inte särskilt om förfarandet när någon inte fullgör samarbetsskyldigheten eller om vem som slår att skyldigheten inte fullgjorts. Det är inte fråga om ett separat förfarande, utan att skyldigheten inte fullgjorts konstatera som en del av bedömningen av risken för avvikande exempel i samband med att någon tas i förvar. Ansvaret för bedömningen ligger på den myndighet som bereder verkställigheten av ett beslut om avlägsnande ur landet. Något separat beslut kommer inte att fattas i ärendet.
146 §.Helhetsbedömning.
Paragrafens 2 mom. gäller den samlade bedömningen när det gäller meddelande av inreseförbud och hur länge förbudet ska gälla. Enligt förslaget stryks prövningen av ett meddelande av inreseförbud när ansökan har avvisats utan prövning. Ändringen hänför sig till 150 § 2 mom., där det föreslås att helhetsbedömningen begränsas när det gäller meddelande av inreseförbud när det är fråga om en situation där inreseförbud måste meddelas på grundval av återvändandedirektivet.
148 §.Avvisningsgrunder.
Den ändring som föreslås i 2 mom. är kopplad till den föreslagna ändringen i 40 § 3 mom. i fråga om laglig vistelse under den tid ansökan behandlas.
Enligt 1 mom. 1 punkten får en utlänning avvisas, om han eller hon inte uppfyller de villkor för inresa som anges i 11 § 1 mom. Den punkten innehåller emellertid inte bestämmelser om en situation där en utlänning vid inresan har uppfyllt de föreskrivna villkoren för inresa, men inte längre uppfyller dem. Enligt 2 mom. kan dock även en sådan utlänning avvisas som kommit till landet utan uppehållstillstånd och vars vistelse i Finland skulle kräva visum eller uppehållstillstånd, men som inte sökt eller beviljats ett sådant. Enligt det föreslagna 40 § 3 mom. ska vistelsen under den tid ansökan behandlas anses vara laglig endast i fråga om sådana sökande som lagligen vistas i landet när ansökan lämnas in.
För att det ska gå att på det sätt som återvändandedirektivet kräver fatta beslut om återvändande för alla utlänningar som vistas olagligt i landet föreslås det att 2 mom. ändras så att det kompletteras med en möjlighet att avvisa en utlänning vars vistelse under den tid ansökan behandlas inte är laglig på den grund som anges i 40 §. Sådana sökande av uppehållstillstånd som har rätt att vistas i landet med stöd av 40 § 3 mom. får inte avvisas på den grunden att deras visum eller vistelse utan visum skulle upphöra innan beslut om uppehållstillstånd fattas. Ansökan om uppehållstillstånd utgör emellertid inget hinder för att ett avvisningsbeslut fattas eller verkställs medan ansökan om uppehållstillstånd behandlas, om någon annan av avvisningsgrunderna i paragrafen uppfylls. Till denna del föreslås det inga ändringar i den gällande lagen.
150 §.Meddelande av inreseförbud för en utlänning som vistas i Finland
. Paragrafrubriken föreslås bli ändrad så att den motsvarar innehållet i den föreslagna paragrafen. Paragrafen avses gälla endast meddelande av inreseförbud för en utlänning som vistas i Finland, och paragrafrubriken ändras i enlighet med det. Den gällande paragrafen bestämmelser om inreseförbudets längd och återkallande av inreseförbud föreslås bli separata paragrafer för att förtydliga regleringen. Bestämmelser om inreseförbudets längd och begynnelsetidpunkt föreslås i 150 b § och om återkallande av inreseförbud i 150 c §.
För tydlighetens skull föreslås det att 1 mom. delas upp i tre nya moment. I det föreslagna 1 mom. föreskrivs det på samma sätt som nu om möjligheten att meddela inreseförbud i samband med beslut om avlägsnande ur landet. Till denna del föreslås det inga ändringar i regleringen. Till skillnad från 2 mom. ska helhetsbedömningen enligt 146 § tillämpas i alla situationer enligt 1 mom.
Avsikten är att styra tillämpningen av lagen i den riktningen att en beviljad tidsfrist för frivillig återresa inte automatiskt innebär att inreseförbud inte kommer att meddelas. När det prövas om inreseförbud ska meddelas man emellertid tänka på att systemet generellt ska uppmuntra dem som meddelats ett beslut om återvändande att avlägsna sig frivilligt. Också proportionalitetsprincipen i 5 § är av en central betydelse för tillämpningen av bestämmelsen.
Den reglering som föreslås i 2 mom. ändras så att där uttryckligen säga att helhetsbedömningen enligt 146 § inte tillämpas i de situationer som avses i momentet. Avsikten är att lyfta fram den grundläggande skyldigheten enligt återvändandedirektivet att meddela inreseförbud i sådana situationer. I enskilda fall behöver inreseförbud emellertid inte meddelas, om barnets bästa eller skyddet för familjelivet kräver att inget förbud meddelas. Den föreslagna regleringen ligger bättre i linje med återvändandedirektivet, där den individuella prövningen gäller inreseförbudets varaktighet och inte själva meddelandet av inreseförbud.
Inreseförbud meddelas i regel i samband med ett beslut om avlägsnande ur landet, och under alla omständigheter ska beslut om avlägsnande ur landet fattas innan inreseförbud meddelas. Då ska omständigheter som framkommer vid helhetsbedömningen granskas, såsom personens eventuella familjeband och andra band till Finland. Vid tillämpningen av bestämmelsen beaktas utöver barnets bästa och skyddet för familjelivet också proportionalitetsprincipen i 5 §. Enligt den får utlänningarnas rättigheter inte begränsas mer än vad som är nödvändigt när lagen tillämpas. Momentet avses i fortsättningen hänvisa till hela 147 a § i stället för den paragrafens 2 mom., eftersom också dess 1 mom. gäller situationer där det inte beviljas någon tidsfrist för frivillig återresa.
Genom ändringen framhävs betydelsen av personens eget uppträdande när det gäller huruvida han eller hon meddelas inreseförbud eller inte. I enskilda fall bör det övervägas om de till migrationshanteringen kopplade kraven på att beakta allmänintresset väger tyngre än barnets bästa och skyddet för familjelivet. Inreseförbud ska kunna meddelas också när utlänningen har familjemedlemmar i Finland, om han eller hon uppvisar ett sådant klandervärt beteende som med hänsyn till allmänintresset i anslutning till migrationshanteringen kan anses väga tyngre än barnets bästa och skyddet för familjelivet. Något som också ska beaktas är möjligheten för den som meddelas inreseförbud och dennes familjemedlemmar som vistas i Finland att hålla kontakt med varandra på olika sätt och att träffas utanför Schengenområdet.
Om en tidsfrist för frivillig återresa har fastställts för någon, är det väsentligt att personen lämnar landet frivilligt, ansöker om bidrag för frivillig återresa inom denna tid eller på något annat sätt visar att han eller hon har för avsikt att återvända frivilligt, exempelvis genom att vidta åtgärder för återvändande och kontakta Migrationsverket. I princip är inställningen till ansökningar om förlängning av tidsfristen för frivillig återresa positiv, om det är klart att personen har för avsikt att återvända, men behöver mer tid för de praktiska arrangemangen för återresan. Syftet med förslaget är att öka antalet personer som återvänder frivilligt.
Det föreslagna 3 mom. avses innehålla bestämmelser i den gällande paragrafen i så gott som oförändrad lydelse. Vid sidan av allmän ordning eller säkerhet lyfts nationell säkerhet fram. Samtidigt preciseras begreppet ”turvallisuus” (säkerhet) på finska så att det framgår att det är allmän säkerhet som avses.
Paragrafens 4 mom. gäller möjligheten att fatta ett särskilt beslut om inreseförbud. Med särskilt beslut avses ett sådant beslut om inreseförbud som inte kräver ett samtidigt beslut om avlägsnande ur landet. Enligt den gällande paragrafen kan inreseförbud meddelas genom ett särskilt beslut då utlänningen inte frivilligt har avlägsnat sig ur landet inom den fastställda tidsfristen. Dessutom föreslås bestämmelser som avses förhindra att flera beslut om avlägsnande ur landet fattas enbart för att kunna meddela inreseförbud i samband med beslutet. Detta kan behövas till exempel i en situation där en utlänning efter ett tidigare beslut har begått nya brott eller underlåtit att iaktta skyldigheten att samarbeta, varvid det kan bli aktuellt att överväga ett nytt, längre inreseförbud. Förslaget avses också utgöra ett svar på iakttagelsen i Schengenutvärderingen av Finland att det fattas flera beslut om återvändande för samma person.
Till 5 mom. fogas ett omnämnande av EU-medlemsstater i enlighet med den föreslagna ändrade definitionen av inreseförbud i 144 §.
150 a §. Meddelande av inreseförbud för en utlänning som vistas annanstans än i Finland
. Till lagen fogas enligt förslaget en ny paragraf om meddelande av inreseförbud i en situation där en utlänning inte befinner sig i Finland vid tidpunkten för meddelande av inreseförbud. Syftet med paragrafen är att den i kombination med det nya 58 § 7 mom. om återkallande av uppehållstillstånd ska förhindra inresa till Finland eller Schengenområdet i övrigt för sådana utlänningar som vistas utomlands och som utgör ett hot mot allmän ordning eller säkerhet eller mot den nationella säkerheten.
Paragrafens 1 mom. avses gälla möjlighet att meddela en utlänning som vistas någon annanstans än i Finland inreseförbud, om hans eller hennes uppehållstillstånd eller EU-uppehållstillstånd har återkallats med stöd av det nya 58 § 7 mom. Inreseförbudet ska meddelas i samband med beslutet om återkallande av uppehållstillstånd eller EU-uppehållstillstånd för varaktigt bosatta. Eftersom utlänningen vid tidpunkten för beslutet vistas utanför Finland kommer inget beslut om avlägsnande ur landet att fattas även om inreseförbud vanligen meddelas i det sammanhanget. I samband med meddelande av inreseförbud görs en helhetsbedömning enligt 146 §, där i synnerhet det samhällshot som personen utgör vägs i förhållande till personens eventuella band till Finland. Eftersom inreseförbud meddelas samtidigt som uppehållstillståndet återkallas, ska parterna höras och beslutet delges på samma sätt som konstaterats ovan i samband med 58 §.
Genom 1 mom. blir det möjligt att meddela inreseförbud också när en persons uppehållstillstånd eller EU-uppehållstillstånd har återkallats med stöd av 58 § 4 mom. Ändringen har att göra med de situationer som Migrationsverket upptäckt, där till exempel tillstånd för tillväxtföretagare utnyttjas för inresa till Schengenområdet. Det har förekommit situationer där Migrationsverket har beviljat en person uppehållstillstånd för tillväxtföretagare i Finland, men där personen aldrig kommit, utan i stället har rest till en annan Schengenstat med det beviljade tillståndet. Tillståndet kan då återkallas med stöd av 58 § 4 mom., men personen kan inte meddelas inreseförbud eftersom han eller hon inte vistas i Finland, och inget beslut om avlägsnande ur landet fattas. I 2 mom. föreskrivs det om möjligheten att meddela en utlänning inreseförbud som separat beslut, när personen är misstänkt eller dömd för brott och lyckats avlägsna sig från Finland innan förfarandet för avlägsnande ur landet har slutförts och på så sätt undvikit att meddelas inreseförbud.
I 3 mom. föreskrivs det om möjligheten att meddela en sådan utlänning inreseförbud som med stöd av 60 § söker uppehållstillstånd utomlands, om utlänningens ansökan har avslagits med stöd av 36 § eller 36 a § 1–4 punkten. Syftet med bestämmelsen är att effektivare förebygga missbruk, såsom lämnande av oriktiga uppgifter, vid ansökan om uppehållstillstånd i Finland från utlandet. Genom bestämmelsen går det dessutom att förhindra att personer som äventyrar allmän ordning och säkerhet kommer till landet. En utlänning kan exempelvis ha tidigare brottshistorik i Finland eller i sin ansökan ha berättat att han eller hon gjort sig skyldig till brott i sitt hemland. Eftersom det är fråga om ett avslag på ansökan om uppehållstillstånd ska personen delges inreseförbudet i samband med avslaget på ansökan.
150 b §.Tidpunkten för inreseförbudets början och dess längd
. Förslaget innebär att det tidigare 150 § 2 mom. om inreseförbudets varaktighet flyttas till den föreslagna nya 150 b §. I 1 mom. finns den gällande huvudregeln, enligt vilken inreseförbud i princip meddelas för högst fem år. Enligt artikel 11.2 i återvändandedirektivet ska inreseförbudets varaktighet fastställas med vederbörlig hänsyn till alla relevanta omständigheter i det enskilda fallet och i princip inte överstiga fem år. Med hjälp av helhetsbedömningen enligt 146 § säkerställs det i Finland omständigheterna i det enskilda fallet och proportionalitetsprincipen beaktas. I paragrafen föreslås ett 3 mom. om detta.
I 1 mom. ingår enligt förslaget dessutom en möjlighet att meddela inreseförbud för högst femton år, om utlänningen anses äventyra allmän ordning, allmän säkerhet eller den nationella säkerheten. Till exempel om en person har band till Finland väger det ofta tyngst i helhetsbedömningen på så sätt att personen meddelas ett tidsbegränsat inreseförbud i stället för ett inreseförbud som gäller tills vidare. I fortsättningen blir det möjligt att i dessa situationer meddela ett tidsbegränsat inreseförbud som gäller längre än fem år. Det föreslagna inreseförbudet på högst femton år är lika långt som det inreseförbud som med stöd av 170 § 1 mom. kan meddelas unionsmedborgare eller deras familjemedlemmar. Bestämmelsen är analog med bestämmelserna om unionsmedborgare också till den del att ett inreseförbud i båda bestämmelserna grundar sig på att personen anses äventyra allmän ordning eller allmän säkerhet.
Till 1 och 2 mom. fogas för tydlighetens skull också äventyrande av den nationella säkerheten som grund för att meddela inreseförbud. Först de senaste åren har termen ”nationell säkerhet” börjat användas i utlänningslagen i samband med lagändringar. Som begrepp har nationell säkerhet tidigare i förvaltningspraxis uppfattats som en del av begreppet ”allmän ordning och säkerhet”. Den terminologiska preciseringen ligger också i linje med grunderna för avvisning och utvisning i 148 och 149 §.
Enligt artikel 11.2 i återvändandedirektivet får inreseförbudets varaktighet överstiga fem år om tredjelandsmedborgaren utgör ett allvarligt hot mot allmän ordning, allmän säkerhet eller nationell säkerhet. När det gäller inreseförbudet med hänvisning till allmän ordning anser kommissionen i handboken om återvändande att en medlemsstat kan tillämpa olika tidsramar för typiska kategorier av fall, såsom 10 år som en allmän standardregel för fall som rör allmän ordning och 20 år om särskilt allvarliga omständigheter föreligger. Faktorer som medlemsstaterna får ta hänsyn till när sådana hot fastställs kan vara såväl brott som allvarliga administrativa överträdelser (till exempel upprepad användning av falska identitetshandlingar, upprepade och avsiktliga överträdelser av migrationslagstiftningen), anser kommissionen. Ingen av dessa faktorer kan dock automatiskt och i sig anses utgöra ett hot mot allmän ordning. Medlemsstaterna måste alltid utföra en individuell granskning av alla relevanta omständigheter och respektera proportionalitetsprincipen.
Det föreslagna 2 mom. innehåller den gällande lagens bestämmelser om meddelande av inreseförbud som gäller tills vidare. Återvändandedirektivet innehåller inte möjlighet att meddela inreseförbud som gäller till vidare. Därför har Finland redan tidigare beslutat att med stöd av artikel 2.2 b i direktivet inte tillämpa direktivet när det gäller för inreseförbud som meddelas tills vidare, och kommissionen har underrättats om detta. Momentet avses innehålla särskilda bestämmelser om meddelande av inreseförbud som gäller tills vidare när en utlänning anses utgöra ett allvarligt hot mot den nationella säkerheten. Bestämmelsen avviker från den gällande regleringen till den del att det inte krävs att utlänningen döms till straff för att inreseförbud som gäller tills vidare ska kunna meddelas. Det ska vara möjligt att av grundad anledning reagera på allvarliga hot mot den nationella säkerheten på ett föregripande sätt redan innan den utlänning som utgör ett hot begår en straffbar gärning.
I 3 mom. finns en informativ bestämmelse om att bestämmelser om helhetsbedömningen vid prövning av inreseförbudets längd finns i 146 §.
I det föreslagna 4 mom. finns bestämmelser om när inreseförbudet börjar gälla. Den dag ett inreseförbud börjar gälla bestämmer när giltighetstiden för ett inreseförbud börjar löpa. Inga bestämmelser om detta finns i utlänningslagen eller återvändandedirektivet. EU-domstolen har klargjort tidpunkten då den tidsperiod inreseförbudet avser börjar löpa i mål C-225/16 Ouhrami (dom av den 26 juli 2017, EU:C:2017:590). Enligt domstolen ska varaktigheten av ett inreseförbud beräknas från och med tidpunkten då den berörda personen faktiskt lämnade medlemsstaternas territorium. På nationell nivå har Finland redan utifrån anvisningar handlat på det sätt som domstolen förutsätter, och nu föreslås det att domstolens tolkning tas in i lag. På samma sätt som i 144 § nämns både EU:s medlemsstater och Schengenstaterna i den föreslagna bestämmelsen. Om inreseförbudet meddelas nationellt, börjar inreseförbudet gälla när personen avlägsnar sig från Finlands territorium. Utlänningslagen innehåller dessutom bestämmelser om hurdana rättsverkningar ett inreseförbud har gällande avslag på ansökan om uppehållstillstånd, men dessa rättsverkningar påverkar inte när giltighetstiden för inreseförbudet börjar löpa.
Det föreslagna 4 mom. avses också innehålla bestämmelser om när ett inreseförbud börjar gälla i situationer enligt 150 a § där utlänningen vistas någon annanstans än i Finland. Inreseförbudets ikraftträdande måste då granskas ur en annan synvinkel än i när personen vistas i Finland. Enligt bestämmelsen träder inreseförbudet i kraft omedelbart efter det att Migrationsverket fattat beslut i saken, och efter det får personen inte resa in i Finland eller någon annanstans inom EU. I praktiken registreras inreseförbudet i SIS omedelbart efter det att beslutet har fattats, och då kan myndigheterna vid EU:s yttre gränser genast se det. Även inreseförbudets giltighetstid börjar löpa från och med den tidpunkt då inreseförbudet börjar gälla, dvs. i och med Migrationsverkets beslut.
Bestämmelsen är formulerad på samma sätt som den föreslagna bestämmelsen om när inreseförbudet börjar gälla i normalfallet där personen vistas i Finland. Till sitt innehåll motsvarar bestämmelsen den allmänna bestämmelse i utlänningslagen enligt vilken ett beslut kan verkställas trots att ändring har sökts, om inte förvaltningsdomstolen bestämmer något annat. Att hänvisa till verkställighet av beslut skulle emellertid te sig speciellt i detta sammanhang, eftersom det är fråga om en situation där en person redan vistas utanför Finland. Syftet med bestämmelsen är att förhindra utlänningen från att återvända till Finland för en eventuell besvärsprocess, eftersom effekterna av inreseförbudet då i praktiken omintetgörs.
150 c §.Återkallande av inreseförbud
. Bestämmelser om återkallande av inreseförbud finns i 150 § 4 mom. i den gällande lagen. När bestämmelserna om inreseförbud nu revideras föreslås det den regleringen förs över till en separat paragraf. Till sitt innehåll förblir regleringen så gott som oförändrad.
Den enda materiella ändring som föreslås är komplettering med en möjlighet att återkalla ett inreseförbud också delvis. Ändringen motsvarar 170 § om unionsmedborgare och deras familjemedlemmar. I praktiken innebär tillägget att ett inreseförbud kan återkallas exempelvis för bara några dagar. Detta har redan skett i praktiken med stöd av förarbetena till bestämmelsen, och nu föreslås det att denna praxis fastställs på lagnivå. En sådan praxis har konstaterats fungera till exempel när en person har kallats till en rättegång i Finland som vittne eller svarande i ett brottmål. En kort vistelse i landet av personliga skäl kan bli aktuell exempelvis på grund av begravning eller sjukdomsfall.
Det väsentliga är att det ska framgå av SIS om ett inreseförbud återkallas delvis. Ett sådant partiellt återkallande av ett inreseförbud innebär att SIS-registreringen raderas ur SIS eller sätts i vänteläge (”pending”). Registreringen ska aktiveras på nytt när perioden för partiellt återkallande av inreseförbudet löper ut. Inreseförbudet börjar gälla efter att det partiella återkallandet upphör, även om personen inte har lämnat territoriet.
I en situation där en person ansöker om uppehållstillstånd i Finland och har meddelats inreseförbud ska Migrationsverket i fortsättningen beakta den nya 36 a § 5 punkten i utlänningslagen, enligt vilken uppehållstillstånd inte beviljas, en utlänning har meddelats inreseförbud till Finland eller har meddelats ett gällande inreseförbud till Schengenområdet i en annan Schengenstat.
151 §.Polisen och gränskontrollmyndigheten.
Paragrafens 1 mom. delas för tydighetens skull upp i två moment.
I 2 mom. utvidgas polisens och gränskontrollmyndighetens behörighet vid avvisning på så sätt att dessa myndigheter får besluta om avvisning av en utlänning oberoende av hur länge den som ska avvisas har vistats i Finland. Behörigheten ska inte längre vara bunden till en period på tre månader efter inresan. Det kan exempelvis bli fråga om en situation där en utlänning inte ansöker om uppehållstillstånd, internationellt skydd eller tillfälligt skydd i Finland, då Migrationsverket med stöd av 152 § har behörighet i ärendet. Det kan till exempel vara fråga om en situation där en utlänning vistas i landet efter det att hans eller hennes visum har gått ut eller utan visum, även om utlänningen kommer från ett land av vars medborgare det krävs visum. För tydlighetens skull kompletteras 2 mom. med en hänvisning till Migrationsverkets behörighet vid avvisning enligt 152 § 1 och 2 mom.
I det föreslagna 3 mom. får polisen och gränskontrollmyndigheten utvidgad behörighet på så sätt att de i stället för det nuvarande inreseförbudet för högst två år får meddela inreseförbud för högst fem år. För meddelande av inreseförbud för längre tid än fem år ska de myndigheterna göra en framställning till Migrationsverket, som fattar beslut i ärendet. Syftet med ökad behörighet för polisen och gränskontrollmyndigheten när det gäller att meddela inreseförbud är att effektivisera avlägsnandet ur landet och minska behovet av att ta utlänningar i förvar under veckoslut, då Migrationsverket inte har jour. Polisen eller gränskontrollmyndigheten avses även fortsättningsvis kunna göra en framställning till Migrationsverket om avvisning av en utlänning också när ärendet med tanke på tillämpningen av 148 § är av betydelse i andra liknande fall. En framställning till Migrationsverket kan göras exempelvis i fall som kräver kunskap om ett visst land eller bedömning av en persons sårbarhet.
Vidare utvidgas polisens och gränskontrollmyndighetens behörighet i 4 mom. på så sätt att de får besluta om nekad inresa och avvisning, om de bedömer att en utlänning ska meddelas inreseförbud för högst fem år. Också i denna bestämmelse ersätts den tidigare tvåårsgränsen för behörighetsfördelningen med en gräns på fem år när det gäller att meddela inreseförbud. I ett utvisningsärende ska polisen eller gränskontrollmyndigheten göra en framställning till Migrationsverket, och inga ändringar föreslås i detta.
I det nya 5 mom. preciseras det att polisen eller gränskontrollmyndigheten verkställer beslut om nekad inresa, avvisning och utvisning. Den gällande lagen föreskriver inte uttryckligen om detta, utan behörigheten har härletts ur den aktuella paragrafen.
De föreslagna 6 och 7 mom. motsvarar gällande 4 och 5 mom., och i dem föreslås inga innehållsmässiga ändringar.
152 §.Migrationsverket
. Migrationsverkets behörighet enligt 2 mom. att besluta om avvisning ändras så att den motsvarar den föreslagna regleringen om polisens och gränskontrollmyndighetens behörighet i 151 § 2 mom. Enligt det momentet kan polisen eller gränskontrollmyndigheten fatta beslut om avvisning av en utlänning, och behörigheten avses i fortsättningen inte längre vara bunden till en tidsgräns på tre månader från utlänningens inresa. Migrationsverket ska även i fortsättningen besluta om avvisning i situationer där en utlänning har ansökt om uppehållstillstånd på grund av internationellt skydd eller tillfälligt skydd. Det föreslås inte heller några ändringar i Migrationsverkets allmänna behörighet enligt 1 mom. att besluta om avvisning.
171 §.Behöriga myndigheter.
Paragrafens 3 mom. föreslås bli kompletterat med behörighet för polisen och gränskontrollmyndigheten att meddela inreseförbud med stöd av 170 § för högst fem år. Detta motsvarar den föreslagna ändringen i 151 § i fråga om behörigheten att meddela tredjelandsmedborgare inreseförbud. Ändringen gör det möjligt att snabbt avlägsna EU-medborgare ur landet och meddela dem inreseförbud när det annars skulle bli nödvändigt att exempelvis ta dem i förvar under veckoslut i avvaktan på beslut av Migrationsverket. Migrationsverkets behörighet att meddela inreseförbud enligt samma moment kvarstår oförändrad.
12
Förhållande till grundlagen samt lagstiftningsordning
12.1
Allmänt
Den föreslagna regleringen har kopplingar till flera grundläggande fri- och rättigheter som garanteras i grundlagen och till andra bestämmelser i grundlagen. Grundlagsbestämmelser som är väsentliga för propositionens vidkommande är åtminstone 6 § om jämlikhet, 7 § om personlig frihet, 9 § om rörelsefrihet, 10 § om skydd för privatlivet, 21 § om rättsskydd och 22 § om respekt för de grundläggande fri- och rättigheterna.
Förslagen bör bedömas också med avseende på förpliktelserna enligt EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna, eftersom propositionen delvis handlar om att komplettera genomförandet av återvändandedirektivet och mottagandedirektivet. Både i ingressen till återvändandedirektivet och i ingressen till mottagandedirektivet betonas direktivets överensstämmelse med de grundläggande rättigheterna och de principer som erkänns i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna. Relevanta med tanke på propositionen är åtminstone rätten till frihet och säkerhet (artikel 6), respekten för privatlivet och familjelivet (artikel 7), förbudet mot avlägsnande (artikel 19), icke-diskriminering (artikel 21) och barnets rättigheter (artikel 24). Enligt skäl 22 i återvändandedirektivet bör i överensstämmelse med FN-konventionen om barnets rättigheter respektive Europakonventionen barnets bästa och rätten till skydd för familjelivet komma i främsta rummet när medlemsstaterna genomför direktivet.
EU-domstolen har i sin avgörandepraxis slagit fast att återvändandedirektivet syftar till att upprätta en effektiv politik för avlägsnande och återsändande med fullständig respekt för de berörda personernas mänskliga rättigheter och värdighet (C-519/20 Landkreis Gifhorn (dom av den 10 mars 2022, EU:C:2022:178), punkt 39 och där angiven rättspraxis). I artikel 52.3 i stadgan om de grundläggande rättigheterna står det att i den mån som stadgan omfattar rättigheter som motsvarar sådana som garanteras av Europakonventionen ska de ha samma innebörd och räckvidd som i konventionen. Samtidigt preciseras det att unionsrätten kan tillförsäkra ett mer långtgående skydd. Exempelvis ska tolkningen av artikel 6 i stadgan följaktligen ske mot bakgrund av artikel 5 i Europakonventionen såsom lägsta tillåtna skyddsnivå (C-528/15 Al Chodor (dom av den 15 mars 2017, EU:C:2017:213), punkt 37).
Förslaget har kopplingar också till internationella avtalsförpliktelser som är bindande för Finland. Den viktigaste rättigheten i Europakonventionen med avseende på detta förslag är rätten till frihet och personlig säkerhet enligt artikel 5.1. Det är emellertid möjligt att avvika från denna rättighet i situationer där en persons olagliga inresa förhindras med stöd av lag eller om åtgärder har vidtagits för att utvisa eller utlämna personen. Också artikel 8 i Europakonventionen är relevant. Enligt den har var och en rätt till bland annat skydd för sitt privat- och familjeliv. Enligt FN-konventionen om barnets rättigheter ska barnets bästa komma i främsta rummet (artikel 3) och att frihetsberövande av barn ska ske för kortats lämpliga tid (artikel 37).
12.2
Rätt till personlig frihet
Grundlagsutskottet har granskat bestämmelserna om tagande i förvar särskilt med avseende på 7 § i grundlagen. Enligt dess 1 mom. har alla rätt till personlig frihet. Enligt 3 mom. får ingen berövas sin frihet godtyckligt eller utan laglig grund. Lagligheten av frihetsberövande ska kunna underkastas domstolsprövning. Rättigheterna för den som har berövats sin frihet ska tryggas genom lag. Enligt förarbetena till grundlagen ska tagande i förvar enligt utlänningslagen betraktas som i 7 § 3 mom. i grundlagen avsett frihetsberövande (RP 309/1993 rd, s. 51–52, GrUU 20/1998 rd). Således täcker kravet på att rättigheterna för dem berövats sin frihet ska tryggas genom lag även rättigheterna för utlänningar som tagits i förvar (GrUU 54/2001 rd, s. 2).
I propositionen föreslås det att 121 § 1 mom. 6 punkten om tagande i förvar ändras och att en ny 8 punkt fogas till momentet. Båda förslagen rör förutsättningarna för tagande i förvar för att säkerställa allmän ordning och säkerhet enligt artikel 8.3 e i mottagandedirektivet. De grunder för tagande i förvar som EU-lagstiftningen medger behöver nu tas in i lag för att bemöta och förbereda sig på nya typer av säkerhetshot. Med tanke på kravet på exakthet och noggrann avgränsning granskas begreppen ”allmän ordning” och ”allmän säkerhet” i den föreslagna 121 § 1 mom. 6 punkten i specialmotiveringen i ljuset av EU-domstolens rättspraxis, som bestämmer tillämpningen av den föreslagna bestämmelsen.
Syftet med den föreslagna regleringen är att främja samhällsmedlemmarnas rätt till personlig säkerhet, som också garanteras i 7 § i grundlagen. Den rättigheten kan anses vara ett godtagbart syfte för att begränsa de grundläggande fri- och rättigheterna. Grundlagen garanterar också skydd för privatlivet och egendom. Personlig säkerhet samt skyddet för privatlivet och egendom kräver en trygg livsmiljö. Enligt förarbetena till 7 § i grundlagen understryker ett uttryckligt omnämnande av säkerheten ”den offentliga maktens förpliktelser att vidta åtgärder för att skydda samhällsmedlemmarna mot brott och andra rättsstridiga gärningar, oberoende av om de företas [av] någon som utövar offentlig makt eller av privatpersoner” (RP 309/1993 rd, s. 51). I förarbetena står det att personliga säkerhet enligt bestämmelsen motsvarar de internationella konventionerna om mänskliga rättigheter. Vars och ens rätt till personlig säkerhet ingår i artikel 5 i Europakonventionen, artikel 9 i MP-konventionen, artikel 6 i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna och artikel 3 i FN:s allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna.
I mål C-601/15 PPU (dom av den 15 februari 2016, EU:C:2016:84) granskar EU-domstolen huruvida artikel 8.3 första stycket e i mottagandedirektivet, som ligger till grund för de nya förutsättningar för tagande i förvar som föreslås i 121 § 1 mom., är giltig mot bakgrund av artikel 6 i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna. Domstolen påpekar i sin dom att enligt artikel 6 i stadgan har var och en inte bara rätt till frihet, utan även rätt till säkerhet. Domstolen erinrade dessutom om att skyddet för nationell säkerhet och allmän ordning för övrigt även bidrar till skyddet för andra människors rättigheter och friheter (punkt 53). Enligt EU-domstolen är den aktuella bestämmelsen i mottagandedirektivet resultatet av en balanserad avvägning mellan, å ena sidan, det eftersträvade målet av allmänintresse, det vill säga skyddet för nationell säkerhet och allmän ordning, och, å andra sidan, det ingrepp i rätten till frihet som en förvarsåtgärd innebär (punkt 68). Ett hot mot nationell säkerhet eller allmän ordning kan enligt domstolen således endast, med hänsyn till kravet på nödvändighet, motivera att en asylsökande tas eller hålls i förvar med stöd av artikel 8.3 första stycket e i mottagandedirektivet under förutsättning att hans eller hennes individuella beteende utgör ett verkligt, aktuellt och tillräckligt allvarligt hot mot ett grundläggande samhällsintresse eller den berörda medlemsstatens inre eller yttre säkerhet (punkt 67). EU-domstolen slår också fast att unionslagstiftaren vid antagandet av artikel 8.3 första stycket e i direktivet emellertid inte har åsidosatt den skyddsnivå som ges i artikel 5.1 f andra delen av meningen i Europakonventionen (punkt 77).
Den föreslagna 121 § 1 mom. 6 punkten kan vara tillämplig exempelvis vid instrumentaliserad migration där det till Finland kommer personer som kan utgöra ett verkligt, aktuellt och tillräckligt allvarligt hot mot det finländska samhället. Det kan exempelvis vara fråga om ett läge där den påverkande staten bland ett stort antal asylsökande sänder också sådana personer till Finland som saknar behov av skydd, men där man vet att deras bakgrund äventyrar den inre säkerheten. Det kan till exempel vara fråga om personer som gjort sig skyldiga till brott, medlemmar i kriminella organisationer eller militärer som spelar civila. Syftet med den föreslagna förvarsgrunden är att de behöriga myndigheterna ska ha verktyg för att avvärja nya typer av säkerhetshot i syfte att skydda allmän ordning och säkerhet.
I den föreslagna förvarsgrunden i 121 § 1 mom. 8 punkten är det fråga om situationer där en klient på en förläggning orsakar betydande eller upprepade störningar i den allmänna ordningen eller visat sig vara farlig för andras säkerhet på förläggningen eller i dess omedelbara närhet. Det gäller en asylsökandes uppträdande under sin vistelse i Finland. Det kan exempelvis vara fråga om organiserad störning från en större grupps sida eller en enskild persons aggressiva och hotfulla uppträdande. Genom den föreslagna bestämmelsen garanteras andra på förläggningen boende asylsökande och även personer i förläggningens omedelbara närhet rätt till personlig säkerhet och skydd för privatlivet. De rum som boende förfogar över på en förläggnings har i grundlagsutskottets praxis inte ansetts vara lokaler som omfattas av hemfridsskyddet enligt 10 § i grundlagen (GrUU 59/2010 rd, s. 3), men det är ändå fråga om lokaler där asylsökande, inklusive barnfamiljer och andra utsatta, bor en längre tid. På förläggningarna finns också gemensamma utrymmen, såsom kök och badrum, som varje boende tryggt ska kunna använda. De boendes rätt till säkerhet, privatliv och skydd för familjelivet på förläggningen är extra tydlig, eftersom det är fråga om inkvarteringslokaler.
När tillämpning av de nämnda nya förvarsgrunderna övervägs ska man beakta å ena sidan vars och ens rätt till frihet, å andra sidan vars och ens rätt till personlig säkerhet. Värt att notera vid denna avvägning är att ribban lagts högt när det gäller att ta någon i förvar på någon av de två grunderna. I den föreslagna 6 punkten krävs det att det finns ”grundad anledning att anta” på det sätt som redan gäller i fråga om den nationella säkerheten. I den föreslagna 8 punkten krävs å sin sida betydande eller upprepade störningar i den allmänna ordningen eller orsakande av fara för andra och att åtgärder enligt polislagen redan tidigare har vidtagits. Det väsentliga är att gripande enligt polislagen inte räcker för att lugna ner situationen och att rätten till personlig säkerhet således inte kan garanteras. De nya förvarsgrunderna kan med motiveringen ovan anses vara nödvändiga och står i rätt proportion till de eftersträvade målen, eftersom de presenterade situationerna inte kan bemötas genom gällande reglering. Lindrigare alternativa säkringsåtgärder är inte tillräckliga för att avvärja de nya typerna av säkerhetshot, och den gällande lagen möjliggör inte tagande i förvar på grund av allmän ordning och allmän säkerhet innan beslut om avlägsnande ur landet har fattats.
Grundlagsutskottet har vid granskning av den nationella säkerheten som ett villkor för tagande i förvar med helhetsbedömning som synvinkel ansett att det i fråga om frihetsberövande av denna typ i princip vore motiverat att stödja sig på mekanismer enligt polis-, förundersöknings- och tvångsmedelslagen (GrUU 45/2014 rd). Polis-, förundersöknings- och tvångsmedelslagstiftningen är emellertid avsedd för förebyggande, avslöjande, förundersökning och utredning av brott. Den går inte att tillämpa för att avvärja nu avsedda hot som man försöker åtgärda genom de nya grunderna för tagande i förvar enligt 121 § 1 mom. Dessutom krävs det uttryckligen i den nya 121 § 1 mom. 8 punkten att åtgärder enligt polislagen tidigare har vidtagits. Också i sådana situationer som avses i den föreslagna 121 § 1 mom. 6 punkten kommer även i fortsättningen polislagen i fråga i första hand.
Frågan om hur godtagbara och proportionerliga de nya förvarsgrunder är bör bedömas i förhållande till nya situationer, såsom instrumentalisering, där det är möjligt att någon avsiktligt sänder sådana personer till Finland som avser att skapa otrygghet i det finländska samhället. Genom att dessa personer tas i förvar kan andra effektivt skyddas mot den fara som exempelvis en utlänning som hör till en kriminell organisation kan orsaka genom sitt uppträdande. Vid bedömningen är det viktigt att också fästa avseende vid den övriga regleringen om tagande i förvar. Det krävs alltid individspecifika beslut när någon ska tas i förvar, och förvar kan användas som en sista utväg först efter det att det har bedömts att lindrigare, alternativa säkringsåtgärder inte är tillräckliga. Dessutom ska både allmänna förutsättningar för säkringsåtgärder och särskilda förutsättningar för tagande i förvar föreligga samtidigt. Säkringsåtgärder får vidtas endast om det är nödvändigt och proportionerligt. Detta framgår av kravet på proportionalitet i 5 §. Rättssäkerheten för den som tagits i förvar säkerställs genom att ärendet alltid utan dröjsmål förs till tingsrätten för behandling. I denna proposition förbättras rättssäkerheten för dem som tagits i förvar på så sätt att ny behandling av förvar ska ske i tingsrätten på tjänstens vägnar med tre månaders mellanrum. Även sett mot bakgrund av denna bredare rättsliga ram kan de nya grunderna för tagande i förvar anses vara proportionerliga och godtagbara.
Den föreslagna 121 a § som gäller bedömning av risken för avvikande och syftet med den är att noggrannare än tidigare ange de objektiva grunder som bedömningen ska grunda sig på. Betydelsen av en helhetsbedömning framhävs när det gäller att avgöra huruvida en risk för avvikande föreligger. Sambandet mellan bestämmelserna om tagande i förvar och om bedömning av risken för avvikande framgår nu klarare i 121 § 1 mom. 1 punkten. Enligt 80 § 1 mom. i grundlagen ska bestämmelser om grunderna för individens rättigheter och skyldigheter utfärdas genom lag, liksom även bestämmelser om frågor som enligt grundlagen i övrigt hör till området för lag. Eftersom risk för avvikande är en av förutsättningarna för att ta någon i förvar är det viktigt att den riskbedömningen regleras mer exakt och noggrant avgränsat. Den föreslagna regleringen motsvarar också bättre kravet på bestämmelser utfärdade genom lag i 80 § 1 mom. i grundlagen och principen om förvaltningens lagbundenhet i 2 § 3 mom. i grundlagen.
12.3
Förvarets varaktighet
En förlängning av den maximala tiden för hållande i förvar enligt den föreslagna 127 § 3 mom. från tolv till arton månader i vissa i lagen angivna situationer som gäller avlägsnande ur landet kan inte anses strida mot grundlagen eller internationella förpliktelser. Längre förvar kan i enskilda fall behövas för att säkerställa avlägsnandet ur landet. Det kan i praktiken visa sig vara svårt och tidskrävande att skaffa de handlingar som behövs för tillbakasändning när det gäller vissa tredjeländer, även om det finns en realistisk möjlighet att avlägsna någon ur landet och myndigheterna oavbrutet försöker arbeta för att lyckas.
När förslagets proportionalitet och godtagbarhet granskas bör det beaktas att propositionen föreslår ny prövning av förvaret i tingsrätten med tre månaders mellanrum på tjänstens vägnar och möjlighet att fortsätta hålla en person i förvar endast så länge som det finns skälig möjlighet att avlägsna personen ur landet. Vid bedömningen bör det också fästas vikt vid den gällande 127 § 1 mom. Enligt det ska den myndighet som behandlar ärendet förordna att den som har tagits i förvar genast ska friges när det inte längre finns förutsättningar för förvar.
Eftersom grunderna för den längsta tiden någon får hållas i förvar uttryckligen är kopplade till möjligheten att avlägsna personer ur landet, är det vid bedömningen av förslagets proportionalitet av särskild betydelse att lagen samtidigt kompletteras med ett villkor om en skälig möjlighet att avlägsna personer ur landet. Europadomstolen för de mänskliga rättigheterna har i sin rättspraxis slagit fast att tagande i förvar är tillåtet bara så länge åtgärderna för avlägsnande ur landet pågår och förvaret ska upphöra om det inte längre finns en realistisk möjlighet att avlägsna personen. EU-domstolen har i sin praxis klart och tydligt slagit fast att tagande i förvar enligt återvändandedirektivet inte längre är motiverat och att personen måste friges omedelbart när det framgår att det på grund av rättsliga eller andra synpunkter inte längre finns en rimlig möjlighet att verkställa avlägsnandet ur landet.
Europadomstolen har exempelvis i målet N.M. mot Belgien (43966/19, 18.4.2023) ansett att ett förvar på 31 månader var möjligt när det hade visats att myndigheterna hela tiden hade försökt främja avlägsnandet ur landet på lämpligt sätt och domstolarna vid förnyad prövning av förvaret hade slagit fast att fortsatt förvar var berättigat med beaktande av hur farlig personen var och av behovet att säkerställa allmän ordning och den nationella säkerheten. Frågorna huruvida förvaret får förlängas och huruvida det är nödvändigt at ta någon i förvar bedöms på olika sätt när det är fråga om en person som är farlig för samhället än när det är fråga om exempelvis en utsatt person.
Den nya möjlighet till fortsatt förvar som föreslås i 127 § 2 mom. är nödvändig i sådana enskilda situationer där en person som allvarligt hotar den nationella säkerheten eller andras säkerhet undantagsvis måste hållas i förvar exempelvis under hela asylförfarandet, inklusive besvärsskedet. Förslaget behövs för att skydda andra personer. Också i dessa situationer stärks rättssäkerheten för den som tagits i förvar eftersom förvaret behandlas inte bara i den inledande fasen av förvaret, utan också med jämna mellanrum på nytt i tingsrätten på tjänstens vägnar.
12.4
Tagande av barn i förvar och beaktande av barnets bästa
Förslaget innehåller bestämmelser om en särskild tid för hållande i förvar av barn som tagits i förvar tillsammans med sin vårdnadshavare. Denna tid är högst tre månader och den kan förlängas med högst tre månader i samma situationer som i fråga om myndiga personer enligt 127 § 3 mom. när någon ska avlägsnas ur landet. Det finns för närvarande inga separata bestämmelser om detta, utan för barn som tas i förvar tillsammans med sin vårdnadshavare gäller den allmänna 127 § om förvarets varaktighet. Bestämmelser om tiden för hållande i förvar av barn som saknar vårdnadshavare finns i 122 § 4 mom.
Statistiken visar att barn de senaste åren tagits i förvar i Finland endast sällan och även då har tiden i förvar varit synnerligen kort. Innan ett barn tas i förvar övervägs alltid möjligheten att vidta lindrigare säkringsåtgärder som i mindre grad begränsar individens rättigheter. Det är emellertid viktigt att trygga barnets rättigheter i lag. Genom förslaget främjas i enlighet med 22 § i grundlagen det allmännas skyldighet att se till att de grundläggande fri- och rättigheterna och de mänskliga rättigheterna tillgodoses. Enligt artikel 37 b i FN-konventionen om barnets rättigheter får inget barn olagligt eller godtyckligt berövas sin frihet. När ett barn anhålls, berövas sin frihet på annat sätt eller häktas ska det ske i enlighet med lag, och dessa åtgärder får användas endast som en sista utväg och för kortast lämpliga tid. Europadomstolens avgörande i målet Popov mot Frankrike (39472/07 och 39474/07, 19.1.2012) förutsätter att om tagandet i förvar gäller ett barn eller någon annan särskilt utsatt person, krävs det en individuell bedömning och en bedömning av huruvida det är nödvändigt att ta personen i förvar.
Också internationella förpliktelser som gäller beaktande av barnets bästa samt grundlagen och utlänningslagen måste beaktas i sådana ärenden. Enligt artikel 3 i FN-konventionen om barnets rättigheter ska barnets bästa beaktas i första hand vid alla åtgärder som rör barn. Enligt artikel 24.2 i EU-stadgan om de grundläggande rättigheterna ska barnets bästa komma i främsta rummet vid alla åtgärder som rör barn, oavsett om de vidtas av offentliga myndigheter eller privata institutioner. En motsvarande skyldighet har också skrivits in i 6 § 3 mom. i grundlagen och 6 § i utlänningslagen.
Övervakningsorganen för de internationella människorättskonventionerna har i sina rekommendationer betonat att tagande i förvar ska vara kortvarigt och lyft fram totalförbudet mot tagande i förvar av barn. Grundlagsutskottet har emellertid när det bedömt utlänningslagens bestämmelser om tagande av utlänningar i förvar noterat att mottagandedirektivet inte innehåller någon bestämmelse om totalförbud mot att ta barn i förvar och att ett sådant inte heller kan härledas från internationella människorättsförpliktelser som Finland har förbundit sig till eller av ställningstaganden av de relevanta kontrollorganen (GrUU 45/2014 rd).
12.5
Rätt att resa in och vistas i Finland samt förbud mot tillbakasändning
Genom propositionen revideras regleringen av inreseförbud i enlighet med regeringsprogrammet och görs de skärpningar som återvändandedirektivet möjliggör också i fråga om denna reglering. De föreslagna ändringarna gäller i synnerhet helhetsprövningen i samband med meddelande av inreseförbud, inreseförbudets varaktighet och meddelande av inreseförbud för personer som vistas någon annanstans än i Finland. Dessutom föreslås en möjlighet att återkalla uppehållstillståndet för en utlänning som vistas någon annanstans än i Finland i en situation där utlänningen kan utvisas av skäl som hänför sig till allmän ordning eller den nationella säkerheten. Syftet med ändringarna är att förhindra inresa för personer som utgör säkerhetshot eller som är likgiltiga för samhällets regler.
Enligt 9 § 4mom. i grundlagen regleras rätten för utlänningar att resa in i Finland och att vistas i landet genom lag. Enligt förarbetena till reformen av de grundläggande fri- och rättigheterna (RP 309/1993 rd, s. 56) är utgångspunkten för bestämmelsen den gällande huvudregeln i internationell rätt, enligt vilken en utlänning allmänt taget inte har rätt att slå sig ner i ett annat land. Då man avgör frågan om utlänningars rätt att komma till och fortsätta att vistas i landet ska förfarandet skyddas i enlighet med internationella människorättskonventioner. Ur kravet på en lag kan man enligt förarbetena förutom förbudet mot diskriminering och godtycklighet i behandlingen av utlänningar också härleda kravet på att grunderna för och beslutsförfarandet vid ankomsten till och vistelsen i landet ska regleras så att rättsskyddet tillgodoses. Även grundlagsutskottet har understrukit detta (t.ex. GrUU 27/2016 rd, s. 2). Eftersom en utlänning inte har någon absolut rätt att komma till eller etablera sig i Finland kan återkallande av uppehållstillstånd eller meddelande av inreseförbud i de situationer som nu avses anses vara en proportionerlig åtgärd för att avvärja säkerhetshot eller understryka att samhällets regler måste följas.
Förbudet mot tillbakasändning ingår i andra meningen i 9 § 4 mom. i grundlagen, enligt vilket en utlänning inte får utvisas, utlämnas eller återsändas, om han eller hon till följd härav riskerar dödsstraff, tortyr eller någon annan behandling som kränker människovärdet. Förbudet mot tillbakasändning är ovillkorligt. Varje ansökan som görs i Finland prövas individuellt, så att det kan säkerställas att ingen återsänds till ett område där han eller hon kan bli utsatt för dödsstraff, tortyr, förföljelse eller någon annan behandling som kränker människovärdet eller till ett område från vilket han eller hon kan bli sänd till ett sådant område. Förbudet mot tillbakasändning finns också inskrivet i utlänningslagens 147 §, enligt vilken ingen får avvisas, utvisas eller till följd av nekad inresa sändas tillbaka till ett område där han eller hon kan bli utsatt för dödsstraff, tortyr, förföljelse eller annan behandling som kränker människovärdet eller till ett område från vilket han eller hon kan bli sänd till ett sådant område.
Övervägande av ett förbud mot tillbakasändning föregår meddelande av inreseförbud, och det sker i samband med beslutet om avlägsnande ur landet. I samband med att inreseförbud meddelas tas det inte längre ställning till förbudet. Om en person har status som internationellt skyddsbehövande krävs det på grundval av högsta förvaltningsdomstolens avgörande (HFD 2011:8) att denna status återkallas innan det går att överväga återkallande av uppehållstillstånd och meddelande av inreseförbud. Med stöd av 202 § 1 mom. i utlänningslagen får dessutom ett lagakraftvunnet beslut eller ett beslut som enligt den lagen annars är verkställbart inte verkställas, om det finns skäl att misstänka att tillbakasändningen av en utlänning till ursprungslandet eller något annat land utsätter honom eller henne för en sådan fara som avses i 147 §. De föreslagna ändringarna medför ingen risk när det gäller fullständigt iakttagande av förbudet mot tillbakasändning.
12.6
Skydd för privatlivet och barnets bästa i samband med att inreseförbud meddelas
Enligt 10 § 1 mom. i grundlagen är vars och ens privatliv, heder och hemfrid tryggade. Enligt artikel 8 i Europakonventionen har var och en rätt till bland annat skydd för sitt privat- och familjeliv. Inskränkningar i skyddet för privatlivet får göras bara med stöd av lag och om det i ett demokratiskt samhälle är nödvändigt med hänsyn till bland annat statens säkerhet, den allmänna säkerheten eller till förebyggande av oordning eller brott eller för andra personers fri- och rättigheter. Enligt artikel 7 i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna har var och en rätt till respekt för sitt privatliv och familjeliv.
Bestämmelser om beaktande av barnets bästa i beslutsfattande som gäller barnet finns i 6 § i utlänningslagen, som grundar sig på artikel 3 i FN-konventionen om barnets rättigheter. Enligt den artikeln ska barnets bästa komma i främsta rummet vid alla åtgärder som rör barn, vare sig de vidtas av offentliga eller privata sociala välfärdsinstitutioner, domstolar, administrativa myndigheter eller lagstiftande organ. Det är alltid fråga om en samlad bedömning när det ska fastställas vad som är barnets bästa.
Europadomstolen har i sin praxis understrukit den rättvisa balans som måste hittas mellan individens och samhällets konkurrerande intressen i situationer som omfattas av artikel 8 i Europakonventionen. De måste tas hänsyn dels till att samhället behöver förhindra att den nationella säkerheten allvarligt hotas, dels till tredjelandsmedborgarens rätt till skydd för familjelivet, och dessa intressen måste vägas mot varandra. Enligt EU-domstolens etablerade praxis är den nationella säkerheten en godtagbar grund för inskränkning av de grundläggande fri- och rättigheterna.
Europadomstolen har i sin etablerade rättspraxis (t.ex. Jeunesse mot Nederländerna (12738/10, 3.10.2014) slagit fast att artikel 8 i Europakonventionen inte garanterar en utlänning rätt att resa in eller vistas i ett visst land och att artikeln således inte heller medför någon allmän skyldighet för en stat att låta en utlänning att vistas inom sitt territorium eller att bevilja uppehållstillstånd av viss typ. Statens ansvar varierar dock beroende på de berörda individernas särskilda omständigheterna och allmänintresse i fall som gäller familjeliv och invandring. Då måste det hittas en rättvis balans mellan individens och samhällets konkurrerande intressen, och där har staten har ett visst manöverutrymme. Faktorer som ska beaktas är i vilken utsträckning familjelivet tar skada, hur starka banden är till den berörda konventionsstaten, huruvida det finns oöverstigliga hinder för familjen att bo i den berörda utlänningens hemland och om det finns omständigheter som rör migrationskontroll eller allmän ordning som talar för nekad inresa.
När inreseförbud meddelas ska skyddet för familjelivet och barnets bästa granskas. Utlänningslagens 146 § gäller helhetsbedömning vid avlägsnande ur landet och meddelande av inreseförbud. Vid bedömningen ska särskilt avseende fästas vid barnets bästa och skyddet för familjelivet. Utgångspunkten för den föreslagna 150 § är att inreseförbud meddelas en utlänning i ett beslut om nekad inresa, avvisning eller utvisning. Detta motsvarar den gällande lagen och innebär i praktiken att det vid helhetsbedömningen i samband med ett beslut om avlägsnande ur landet, på det sätt som förutsätts i 146 § 1 mom., bedöms exempelvis aspekter som hänför sig till skyddet för familjelivet och barnets bästa, men också mer allmänt omständigheter såsom hur länge och i vilket syfte utlänningen har vistats i landet samt karaktären hos det uppehållstillstånd som beviljats utlänningen, utlänningens band till Finland samt hans eller hennes familjemässiga, kulturella och sociala anknytning till hemlandet.
Enligt förslaget ska ingen helhetsbedömning göras när inreseförbud meddelas enligt 150 § 2 mom. Undantag från meddelande av inreseförbud får dock göras i enskilda fall, om barnets bästa eller skyddet för familjelivet kräver det. Syftet med den föreslagna ändringen är att främja efterlevnaden av migrationslagstiftningen, men att samtidigt hålla fast vid de internationella förpliktelser som är bindande för Finland när det gäller barnets bästa och skyddet för familjelivet. Den föreslagna bestämmelsen ger myndigheterna rätt att pröva om de ska beakta eventuella omständigheter som gäller barnets bästa och skyddet för familjelivet och som inte har framkommit vid helhetsbedömningen i samband med uppehållstillstånd och avlägsnande ur landet. De aspekter som ingår i helhetsbedömningen ska prövas också när inreseförbudets längd fastställs. Prövningen ska då beakta exempelvis möjligheten för den som meddelas inreseförbud och dennes barn att fortsatt hålla kontakt per telefon och träffa varandra utanför Schengenområdet. I 150 c § ska enligt förslaget möjligheten att återkalla ett inreseförbud kvarstå. Denna möjlighet gäller både inreseförbud på viss tid och inreseförbud som gäller tills vidare.
Enligt förslaget ska uppehållstillståndet för en tredjelandsmedborgare som lämnat Finland kunna återkallas och personen kunna meddelas inreseförbud, om han eller hon får utvisas ur landet med stöd av 149 § 1 mom. 2–4 punkten. I dessa situationer ska en helhetsbedömning i överensstämmelse med proportionalitetsprincipen i 5 § och med 146 § göras på normalt sätt. Bedömningen inbegriper att man väger det hot mot samhället och andra personers säkerhet som personen utgör i förhållande till individuella omständigheter i fråga om vilka konsekvenser återkallande av uppehållstillstånd och ett inreseförbud skulle få för personens privatliv och familjeliv.
12.7
Rätt att få sin sak behandlad på behörigt sätt
Rätten att bli hörd i sin egen sak är en av förvaltningens centrala principer för rättsskydd enligt 21 § i grundlagen, och den ska tryggas genom lag. I artikel 41 i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna föreskrivs också att var och en har rätt att bli hörd innan en enskild åtgärd som skulle beröra honom eller henne negativt vidtas mot honom eller henne.
Enligt 21 § 1 mom. i grundlagen har var och en rätt att på behörigt sätt och utan ogrundat dröjsmål få sin sak behandlad av en domstol som är behörig enligt lag. Garantier för en rättvis rättegång, som offentligheten vid handläggningen, rätten att bli hörd, rätten att få motiverade beslut och rätten att söka ändring, ska enligt paragrafens 2 mom. tryggas genom lag. Den grundlagsbestämmelsen hindrar dock inte att man genom lag föreskriver om smärre undantag från garantierna för en rättvis rättegång, under förutsättning att undantagen i fråga inte ändrar rättssäkerhetsgarantiernas ställning som huvudregel eller äventyrar individens rättighet till en rättvis rättegång (se RP 309/1993 rd, s. 78, samt GrUU 59/2014 rd, s. 2‒3, och GrUU 4/2010 rd, s. 3). I denna proposition blir det aktuellt att överväga möjligheten att begränsa en persons rätt att bli hörd.
Väsentligt i förslaget är att en person vars status som internationellt skyddsbehövande återkallas utan undantag ges möjlighet att bli hörd (RP 29/2024 rd). Denna skyldighet är ovillkorlig. Om en delgivning till utlandet inte går att verkställa, delges handlingen i Finland genom offentlig delgivning på det sätt som föreskrivs i 62 § förvaltningslagen, står det i 206 § 4 mom. i utlänningslagen. I ett ärende som gäller internationellt skydd kan offentlig delgivning dock inte ske. De nu föreslagna 58 § 7 mom. om möjligheten att återkalla uppehållstillstånd och 150 a § om meddelande av inreseförbud för personer som vistas utanför Finland får inte tillämpas, om inte statusen som skyddsbehövande först har återkallats. Därför finns det inget behov av att överväga möjligheten att använda offentlig delgivning i detta sammanhang.
Också i andra situationer än sådana där uppehållstillstånd återkallas i samband med att status som internationellt skyddsbehövande upphör tillgodoses rätten att bli hörd. Personer som vistas Finland ska med de medel som står till förfogande, såsom brev eller e-post eller med hjälp av en beskickning, erbjudas möjlighet att bli hörda innan beslut om återkallande av uppehållstillstånd och meddelande av inreseförbud fattas. I sista hand ska personen ges tillfälle att bli hörd genom offentlig delgivning. Kallelsen till hörandet ska publiceras på Migrationsverkets webbplats och hållas tillgänglig i sju dagar på det sätt som lagen förutsätter. Efter det att försök att höra personen gjorts får tillståndet återkallas och inreseförbud meddelas även om den som ska höras inte har reagerat i saken. När uppehållstillstånd har återkallats för och inreseförbud meddelats en person som vistas utomlands har enligt lag besvärsrätt på samma sätt som i andra utlänningsärenden där det krävs att ärendet sköts utomlands före inresan. Vid bedömningen av proportionaliteten i det föreslagna förfarandet bör man tänka på att det är fråga om sådana personer som äventyrar allmän ordning, allmän säkerhet eller den nationella säkerheten och som av samma skäl skulle kunna utvisas från Finland.
Enligt det föreslagna 150 b § 4 mom. har inreseförbud direkt rättsverkan. Grundlagsutskottet har redan tidigare bedömt förslag som gäller verkställighet av beslut om avvisning med avseende på grundlagens 21 § om rättsskydd (se GrUU 47/2014 rd, s. 3/I, och GrUU 4/2004 rd, s. 10‒12). Det ansåg då att möjligheten till omedelbar verkställighet av ett avvisningsbeslut inte i och för sig strider mot 21 § i grundlagen (se också GrUU 16/2000 rd, s. 6/1). Utskottet påpekade emellertid att rättsskyddsrisken minimeras i fall där besvär har anförts, om beslutets verkställbarhet blir beroende av domstolens avgörande med anledning av en ansökan om verkställighetsförbud. I den föreslagna regleringen är situationen en annan, eftersom den utlänning som regleringen gäller inte vistas i Finland och avsikten inte är att avlägsna personen ur landet. Inreseförbudets direkta rättsverkan gäller en utlänning som redan vistas utomlands och vars återresa till Finland eller Schengenområdet man effektivt vill förhindra på grund av att allmän ordning och säkerhet eller den nationella säkerheten äventyras.
12.8
Jämlikhet
Enligt 6 § 1 mom. i grundlagen är alla lika inför lagen. Den allmänna jämlikhetsbestämmelsen uttrycker huvudprincipen för likabehandling och jämlikhet. Där ingår ett krav på likabehandling i likartade fall. Bestämmelsen förutsätter emellertid inte att alla människor behandlas lika i alla avseenden.
Grundlagsutskottet har i sin praxis ansett att det ur jämlikhetsprincipen inte går att härleda några skarpa gränser för lagstiftarens prövning när en reglering i överensstämmelse med den rådande samhällsutvecklingen eftersträvas. Utskottet har emellertid i olika sammanhang ur grundlagens jämlikhetsbestämmelser härlett kravet att särbehandling av personer inte får vara godtycklig och att skillnaderna inte får bli oskäliga (t.ex. GrUB 11/2009 rd, s. 2, och GrUU 60/2002 rd, s. 4). Det har ansett att det samhälleliga intresse som ligger till grund för att man avviker från jämlikhetsprincipen bör stå i rätt proportion till avvikelsens betydelse. Människor eller grupper av människor kan inte godtyckligt genom lag särbehandlas vare sig positivt eller negativt, men jämlikhetsbestämmelsen kräver ändå inte att alla människor i alla avseenden ska behandlas lika, om inte förhållandena är likadana (t.ex. GrUU 68/2022 rd, s. 2).
Enligt 6 § 2 mom. i grundlagen får ingen utan godtagbart skäl särbehandlas på grund av bland annat ursprung eller av någon annan orsak som gäller hans eller hennes person. I grundlagsutskottets tolkningspraxis har invandrarstatus ansetts motsvara ursprung, som i 6 § 2 mom. i grundlagen uttryckligen tas upp som en förbjuden grund för särbehandling (GrUU 55/2016 rd, s. 4). En godtagbar grund för särbehandlingen av utlänningar kan i detta fall anses vara att den föreslagna regleringen gäller sådana utlänningar där grunden för uppehållsrätt först håller på att utredas eller som håller på att avlägsnas ur landet. Behovet av reglering kommer sig av ett förändrat omvärldsläge och syftet är att skapa beredskap för nya och oförutsedda situationer och fenomen som äventyrar allmän ordning och säkerhet.
Grundlagsutskottet har vid granskning av den nationella säkerheten som ett villkor för tagande i förvar med helhetsbedömning som synvinkel ansett att det i fråga om frihetsberövande av denna typ i princip vore motiverat att stödja sig på mekanismer enligt polis-, förundersöknings- och tvångsmedelslagen (GrUU 45/2014 rd). Detta gäller särskilt i situationer där det är fråga om att avslöja eller utreda brott. Polisen upprätthåller primärt allmän ordning och säkerhet med stöd av 2 kap. 10 § i polislagen. Den föreslagna bestämmelsen i 121 § 1 mom. 6 punkten blir tillämplig i situationer där bestämmelserna i polislagen är otillräckliga. Detta kan vara fallet exempelvis när en person inte har gjort sig skyldig till ett brott under vistelsen i Finland, men där man vet att det rör sig om en farlig person.
För att tillgodose kravet på jämlikhet i utlänningslagens bestämmelser om tagande i förvar har strävan varit att i så stor utsträckning som möjligt hålla fast vid den ursprungliga premissen, dvs. att alla grunder för tagande i förvar i princip ska gälla alla utlänningar som med stöd av de föreskrivna allmänna förutsättningarna får tas i förvar. Den föreslagna nya grunden för tagande i förvar i 121 § 1 mom. 8 punkten gäller emellertid bara klienter vid förläggningar, dvs. i praktiken sökande av internationellt skydd.
Även om en person som ansöker om internationellt skydd inte får tas i förvar bara för att han eller hon ansöker om internationellt skydd, kan det visa sig nödvändigt att ta personen i förvar om det är nödvändigt för att upprätthålla allmän ordning. En person som ansöker om internationellt skydd får vid behov utifrån en individuell bedömning tas i förvar, om lindrigare alternativa metoder inte går att tillämpa effektivt. Den individuella bedömningen och användningen av lindrigare alternativa säkringsåtgärder framgår av den gällande 121 §. Enligt 117 a § kan säkringsåtgärder vidtas mot en utlänning endast om det är proportionerligt och nödvändigt.
Den som ansöker om internationellt skydd intar dock en särställning eftersom myndigheterna i Finland är skyldiga att bevilja inresa för den tid den sökandes ansökan granskas också i det fall att han eller hon visar sig vara en fara för samhället. De som söker internationellt skydd har större rätt att resa in i landet än andra utlänningar. Som nämns ovan ger mottagandedirektivet emellertid medlemsstaterna som motvikt till den skyldigheten möjlighet att begränsa de sökandes frihet av hänsyn till allmän ordning och den nationella säkerheten. Även tröskeln för avlägsnande ur landet är delvis högre när det gäller personer som söker internationellt skydd än när det gäller andra som vill komma till Finland beroende på enligt vilket förfarande behandlingen av en ansökan om internationellt skydd sker.
12.9
Befogenhetsbestämmelserna
All utövning av offentlig makt ska bygga på lag. I all offentlig verksamhet ska lag noggrant iakttas. Denna rättsstatsprincip och den nära relaterade principen om förvaltningens lagenlighet framgår av 2 § 3 mom. i grundlagen. Iakttagandet av rättsstatsprincipen förutsätter att den som utövar offentlig makt alltid ska ha en behörighetsgrund som i sista hand återgår på en av riksdagen stiftad lag (RP 1/1998 rd, s. 75).
I sina bedömningar av bestämmelserna om myndigheternas befogenheter har grundlagsutskottet utgått från att regleringen av myndigheters befogenheter är betydelsefull med tanke på rättsstatsprincipen i grundlagens 2 § 3 mom. (GrUU 39/2016 rd och GrUU 51/2006 rd). Enligt utskottet är regleringen av befogenheter vanligen relevant också i förhållande till de i grundlagen inskrivna grundläggande fri- och rättigheterna (se GrUU 67/2016 rd och GrUU 10/2016 rd).
I propositionen preciseras bestämmelserna om behörighet i fråga om bestämmande av säkringsåtgärder. Den gällande 117 a § nämner inte vilken myndighet som är behörig att bestämma att säkringsåtgärder ska vidtas. I fråga om tagande i förvar och boendeskyldighet för barn finns separata bestämmelser om behöriga myndigheter och myndighetspersoner i 123 § 1 mom. och 120 b § 5 mom. Kravet på exakt och noggrant avgränsad lagstiftning förutsätter emellertid att det finns sådana bestämmelser i lag om behöriga myndigheter där myndigheten nämns vid namn också i fråga om bestämmande av andra säkringsåtgärder enligt 7 kap. i utlänningslagen.
Samtidigt görs Migrationsverkets behörighet att bestämma om säkringsåtgärder klarare. Bestämmelserna i den gällande 117 a § är i viss mån oklara i fråga om hur omfattande Migrationsverkets behörighet är när det gäller att bestämma om säkringsåtgärder. I den här propositionen avgränsas Migrationsverkets behörighet på så sätt att den gäller anmälningsskyldighet och boendeskyldighet.
Behörighetsbestämmelserna i utlänningslagen gäller Migrationsverket. Behörighet att avgöra enskilda ärenden har Migrationsverkets överdirektör, som kan ålägga verkets tjänstemän uppgifter genom den arbetsordning direktören fastställer för myndigheten. I detta avseende skiljer sig regleringen från utlänningslagens bestämmelser om gränsbevakningsmännens eller polismännens befogenheter, eftersom de bestämmelserna gäller en enskild tjänstemans befogenheter. Enligt förslaget bestäms säkringsåtgärderna av Migrationsverkets överdirektör eller i Migrationsverkets arbetsordning angivna tjänstemän som innehar chefsbefattning vid Migrationsverket. Överdirektörens rätt att med stöd av arbetsordningen överföra uppgifter på andra tjänstemän vid Migrationsverket begränsas på så sätt att de tjänstemän som bestämmer säkringsåtgärder ska inneha chefsbefattning. Detta motsvarar de bestämmelser som gäller för gränsbevakningsmän och polismän. Det är således inte fråga om sådan överföring av offentliga förvaltningsuppgifter på någon annan än en myndighet som avses i 124 § i grundlagen.
Det föreslås inga ändringar i bestämmelserna om de allmänna förutsättningarna för bestämmande av säkringsåtgärder, med undantag för den föreslagna preciseringen av fastställande av grunderna för ansökan om internationellt skydd. Det föreslås heller inga ändringar i 118 § om anmälningsskyldighet eller 120 a § om boendeskyldighet. Dessa säkringsåtgärder är sådana som kan komma i fråga när det gäller förläggningar. Att vidta sådana åtgärder kräver alltid en bedömning av åtgärdens nödvändighet och proportionalitet i förhållande till det eftersträvade målet.
Dessutom föreslås polisen och Gränsbevakningsväsendet får utvidgad behörighet när det gäller beslut om avlägsnande ur landet och meddelande av inreseförbud.
12.10
Nödsituationer enligt återvändandedirektivet
Utlänningslagen föreslås få en paragraf som bygger på artikel 18 i återvändandedirektivet. Den gäller placering av utlänningar som tagits i förvar och domstolsbehandling i nödsituationer. Avsikten har varit att i den föreslagna regleringen beakta å ena sidan myndigheternas behov av beredskap för olika störningar, å andra sidan att man också i sådana situationer i princip ska handla i enlighet med lagstiftningen om normala förhållanden och med respekt för de grundläggande fri- och rättigheterna.
Grundlagsutskottet har vid den bedömningen av ändringen av beredskapslagen fäst särskild vikt vid att utskottet har betonat företrädet för lagstiftning för normala förhållanden och för befogenheter som i så liten utsträckning som möjligt ingriper i de grundläggande fri- och rättigheterna (GrUU 29/2022 rd, stycke 26, se även GrUU 12/2021 rd, stycke 38, och GrUB 9/2020 rd). Regleringen innebär inte att offentliga förvaltningsuppgifter anförtros andra än myndigheter på det sätt som avses i 124 § i grundlagen. Det är fråga om myndighetsverksamhet där man följer förvarslagen när det gäller bemötande av dem som tagits i förvar.
Europeiska kommissionen ska i enlighet med artikel 18.2 i direktivet informeras om inrikesministeriets beslut att tillgripa exceptionella åtgärder. Medlemsstaterna ska också informera kommissionen så snart som de förhållanden som motiverar dessa åtgärder inte längre föreligger.
Barnets bästa garanteras i lag genom att det föreskrivs om en kort handläggningstid på två dygn innan ett ärende som gäller tagande i förvar av en minderårig som saknar vårdnadshavare ska tas upp till behandlingen i tingsrätten. Dessutom ska barn alltid placeras i en förvarsenhet, och de får således aldrig placeras på någon annan lämplig plats som inrikesministeriets bestämmer. På så sätt går det också att på bästa sätt garantera skyddet för familjelivet.
Propositionen har konsekvenser för tillgodoseendet av flera grundläggande fri- och rättigheter och mänskliga rättigheter. De föreslagna ändringarna innehåller emellertid inte några sådana dimensioner som strider mot grundlagen, internationella förpliktelser som är bindande för Finland eller Europeiska unionens lagstiftning.
Regeringen anser det dock önskvärt att grundlagsutskottet ger ett utlåtande i frågan.