Denna sida använder kakor (cookies). Läs mer om kakor
Nedan ser du närmare vilka kakor vi använder och du kan välja vilka kakor du godkänner. Tryck till slut på Spara och stäng. Vid behov kan du när som helst ändra kakinställningarna. Läs mer om vår kakpolicy.
Söktjänsternas nödvändiga kakor möjliggör användningen av söktjänster och sökresultat. Dessa kakor kan du inte blockera.
Med hjälp av icke-nödvändiga kakor samlar vi besökarstatistik av sidan och analyserar information. Vårt mål är att utveckla sidans kvalitet och innehåll utifrån användarnas perspektiv.
Hoppa till huvudnavigeringen
Direkt till innehållet
Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av avtalet och protokollet med Spanien för att undvika dubbelbeskattning och förhindra kringgående av skatt beträffande skatter på inkomst samt med förslag till lag om sättande i kraft av de bestämmelser i avtalet och protokollet som hör till området för lagstiftningen (RP 5/2016 rd): Ärendet har remitterats till finansutskottet för betänkande.
Ärendet har beretts i finansutskottets skattedelegation.
Skattedelegationen har hört
Skriftligt yttrande har lämnats av
Inget yttrande av
I propositionen föreslår regeringen att riksdagen godkänner det med Spanien i december 2015 ingångna avtalet och protokollet för att undvika dubbelbeskattning och förhindra kringgående av skatt beträffande skatter på inkomst.
Avtalet och protokollet bygger med vissa avvikelser på ett modellavtal från Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD). De innehåller bestämmelser som tillerkänner en avtalsslutande stat rätten att beskatta olika typer av inkomster medan den andra avtalsslutande staten i motsvarande mån måste avstå från att använda sin beskattningsrätt grundad på egen skattelagstiftning eller måste på något annat sätt medge lättnad från skatt för att internationell dubbelbeskattning ska undvikas. I avtalet och protokollet finns också bestämmelser om bland annat förbud mot diskriminering och utbyte av upplysningar om beskattning.
Avtalet och protokollet träder i kraft tre månader efter den dag då de avtalsslutande staterna har meddelat varandra att de konstitutionella förutsättningarna för ikraftträdandet har uppfyllts.
I propositionen ingår ett lagförslag om sättande i kraft av de bestämmelser i avtalet och protokollet som hör till området för lagstiftningen. Lagen avses träda i kraft samtidigt som avtalet och protokollet träder i kraft vid en tidpunkt som fastställs genom förordning av statsrådet.
Utskottet tillstyrker propositionen utan ändringar.
Propositionen ersätter skatteavtalet mellan Finland och Spanien från 1967 (FördrS 67/1968) med ett helt nytt avtal för att förhindra dubbelbeskattning. Det nya avtalet och protokollet bygger huvudsakligen på en mall från OECD och de träder i kraft tre månader efter det att de avtalsslutande staterna har meddelat varandra att de uppfyllt förutsättningarna för ikraftträdandet. Målet är att avtalet ska kunna tillämpas från och med ingången av 2017 med övergångsbestämmelser för beskattningen av pensioner från den privata sektorn.
En av de viktigaste ändringarna är att rätten att beskatta privata pensioner fördelas mellan käll- och hemviststaten. I motsats till dagsläget ska pensionerna i fortsättningen också kunna beskattas i källstaten. Finland kommer således att kunna ta ut skatt på de privata pensioner som landet betalar ut till pensionstagare bosatta i Spanien. Men i ändringen ingår en övergångsperiod, som garanterar att den nuvarande beskattningen tillämpas till och med utgången av det tredje kalenderåret efter det att avtalet har trätt i kraft. Ett villkor är dock att inkomsten är skattepliktig i pensionstagarens hemviststat. Enligt det nya avtalet uppkommer beskattningsrätt omedelbart om skattepliktighetsvillkoret inte uppfylls.
I beskattningen av pensioner från privat sektor ingår en avvikande metod, en så kallad omvänd avräkningsmetod, som undanröjer dubbelbeskattning. Dubbelbeskattning undanröjs vanligen av hemviststaten, men i den omvända avräkningsmetoden undanröjs den av källstaten. Om en pensionstagare är bosatt i Spanien och får privat pension från Finland beskattas den av Spanien som hemviststat och av Finland som källstat, men Finland gör avdrag på inkomsten för skatten till Spanien. Avdraget får inte vara större än den skatt som ska betalas i Finland för inkomster till samma belopp. Det betyder att en pensionär som är bosatt i Spanien betalar minst lika mycket skatt på sin pension från Finland som en pensionstagare som är bosatt i Finland och har lika stor pension.
Det nya avtalet är ett bra slutresultat och det tillgodoser det behov av förändring som funnits länge. Det uppdaterar det gällande avtalet, som är föråldrat på många punkter och som har en pensionsartikel som väckt kritisk debatt, i överensstämmelse med internationella riktlinjer. Av propositionen framgår det att en ändring av OECD:s mall för skatteavtal 2005 och Danmarks uppsägning av sitt skatteavtal med Spanien har varit avgörande incitament för förhandlingsprocessen. – Förhoppningsvis har ändringen positiv effekt för de pågående förhandlingarna om skatteavtalet med Portugal.
I propositionen ingår ingen detaljerad bedömning av hur skatteintäkterna kommer att påverkas av det ändrade avtalet. Här bör det noteras att små pensioner i många fall beskattas strängare i Spanien än i Finland. Följaktligen kommer eventuella skatteintäkter att komma från stora pensioner. Skatteintäkter kan också uppkomma i och med att det nya avtalet tillåter att Finland beskattar hyresinkomster och överlåtelsevinster från aktielägenheter här.
Finansutskottets förslag till beslut:
I den avgörande behandlingen deltog
Sekreterare var