1
Lagförslag
1 §.Tillämpningsområde. Hänvisningen till Europeiska unionens lagstiftning i paragrafens 1 mom. föreslås bli uppdaterad. Dessutom föreslås det att hänvisningen till bilaga A.1 till utrustningsdirektivet slopas, eftersom bilagan om den marina utrustning som omfattas av direktivets tillämpningsområde kommer att kungöras som genomförandeakter av kommissionen i fortsättningen.
Det föreslås att hänvisningen till internationella lastlinjekonventionen i 4 punkten i paragrafens 2 mom. stryks. Hänvisningen till denna konvention har strukits från artikel 2 i utrustningsdirektivet, eftersom konventionen inte innehåller krav som gäller marin utrustning. Det föreslås också vissa författningstekniska ändringar i momentet.
2 §.Definitioner. I paragrafens 1 punkt föreslås det i enlighet med utrustningsdirektivet en hänvisning till de standarder som utarbetats av Internationella teleunionen (International Telecommunication Union, ITU). ITU bestämmer de standarder som ska användas för radioutrustning inom sjöfarten. Dessutom föreslås det att hänvisningen till bilaga A.1 till utrustningsdirektivet slopas, eftersom bilagan om den marina utrustning som omfattas av direktivets tillämpningsområde kommer att kungöras som genomförandeakter av kommissionen i fortsättningen. En motsvarande ändring görs också i paragrafens 3 punkt. I enlighet med utrustningsdirektivet preciseras också definitionen av marin utrustning så att den även omfattar sådan utrustning som utanför Europeiska unionen placeras ombord på fartyg som seglar under EU-flagg. Det före-slås att paragrafens 4 punkt ändras så att den motsvarar de förfaranden för bedömning av överensstämmelsen med kraven som ingår i artikel 15 i utrustningsdirektivet. I 4 a föreslås det att man stryker hänvisningen till modul C, och att 4 b ändras så att den gäller EG-verifikation av enstaka objekt. Till paragrafen föreslås nya 5–11 punkter som ska innehålla de definitioner av tillverkare, behörig representant, importör, distributör, försäkran om överensstämmelse samt utsläppande och tillhandahållande på marknaden som ingår i artikel 2 i utrustningsdirektivet och som behövs med tanke på tillämpningen av lagen. I det inledande stycket och i 2 punkten görs vissa författningstekniska ändringar.
3 §.Övrig lagstiftning. Det föreslås att paragrafens 4 mom. ändras så att hänvisningen till lagen om radiofrekvenser och teleutrustningar (1015/2001) ersätts med en hänvisning till informationssamhällsbalken (917/2014). Genom den informationssamhällsbalk som trädde i kraft i januari 2015 upphävdes lagen om radiofrekvenser och teleutrustningar. Kapitel 30 i informationssamhällsbalken innehåller bestämmelser om utsläppande av radioanläggningar på marknaden.
4 §.Krav på marin utrustning. I paragrafens 1 mom. föreslås en tidsfrist inom vilken utrustningen ska uppfylla de krav som ställs på den. Utrustningen ska uppfylla de krav som ställs på den och som gäller vid den tidpunkt då den placeras ombord på fartyget. Förslaget baserar sig på artikel 4 i utrustningsdirektivet. Med stöd av artikel 4 och 35 i utrustningsdirektivet anger kommissionen i fortsättningen genom genomförandeakter vilka utformnings-, konstruktions- respektive prestandakrav och vilka provningsstandarder som krävs enligt internationella instrument för varje marin utrustningsartikel som kräver godkännande enligt internationella konventioner. Kommissionen meddelar också datumen för när dessa krav och provningsstandarder ska börja iakttas. I momentet föreslås också en teknisk ändring som innebär att det i stället för installering och placering av marin utrustning används endast placering ombord på fartyg. Detta motsvarar terminologin i utrustningsdirektivet.
I paragrafens 2 och 3 mom. föreslås det att hänvisningen till bilaga A.1 till utrustningsdirektivet slopas, eftersom bilagan om den marina utrustning som omfattas av direktivets tillämpningsområde kommer att kungöras som genomförandeakter av kommissionen i fortsättningen. Det föreslås att den terminologi som använts i paragrafens 3 mom. ändras så att den överensstämmer med terminologin i utrustningsdirektivet. Dessutom föreslås det i momentet ett omnämnande av att sådan marin utrustning som inte uppfyller de krav som ställs på den inte heller får tillhandahållas på marknaden.
I paragrafens 4 mom. föreslås det att även erkända klassificeringssällskap ska godkännas som organ som utöver Trafiksäkerhetsverket ska få bevilja säkerhetscertifikat och certifikat. I enlighet med 57 och 58 § i lagen om fartygs tekniska säkerhet och säker drift av fartyg (1686/2009, sådan den har ändrats genom lag 879/2014) kan även erkända klassificeringssällskap i vissa fall bevilja säkerhetscertifikat och certifikat för fartyg. I momentet föreslås dessutom en skyldighet att kontrollera den marina utrustningens överensstämmelse med kraven även i samband med besiktningarna. I enlighet med 57 § 1 mom. i lagen om fartygs tekniska säkerhet och säker drift av fartyg antecknas besiktningen i fartygets säkerhetscertifikat och certifikat. Bestämmelsen baserar sig på artikel 5 i utrustningsdirektivet.
5 §.Rattmärket. Det föreslås att paragrafen och dess rubrik ändras så att de motsvarar den term för märkning av överensstämmelse som används i utrustningsdirektivet. Det rattmärke som beskrivs i bilaga I till utrustningsdirektivet motsvarar det gällande märket till utformningen. På användningen av rattmärket tillämpas de allmänna principerna i artiklarna 30.1, 30.3 och 30.6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter och upphävande av förordning (EEG) nr 339/93, vilket betyder att alla hänvisningar till CE-märket ska anses som hänvisningar till rattmärket.
I paragrafens 1 mom. föreslås ett omnämnande av att tillverkaren även får använda ett elektroniskt märke i stället för det visuella rattmärket. Bestämmelser om det elektroniska rattmärket finns i artikel 11 i utrustningsdirektivet. Detta märke används inte tills vidare. Europeiska kommissionen har för avsikt att göra en kostnads-nyttoanalys i fråga om användningen av det elektroniska märket. I fortsättningen ska bestämmelserna om detta märke utfärdas genom delegerade akter.
I paragrafens 2 mom. föreslås det att hänvisningen till bilaga A.1 till utrustningsdirektivet slopas, eftersom bilagan om den marina utrustning som omfattas av direktivets tillämpningsområde kommer att kungöras som genomförandeakter av kommissionen i fortsättningen.
I paragrafens 3 mom. föreslås en skyldighet att med hänsyn till utrustningens beskaffenhet integrera rattmärket i programvaran för den marina utrustningen eller att vid behov anbringa det i de medföljande dokumenten. Förslaget baserar sig på artikel 10 i utrustningsdirektivet. Det föreslås dessutom att det till momentet fogas den skyldighet i artikel 14 i utrustningsdirektivet som gäller att uppge importörens namn, registrerat firmanamn eller registrerat varumärke och en adress antingen på produkten eller, om det inte är möjligt, på produktens förpackning eller i ett dokument som medföljer pro-dukten.
I paragrafens 4 mom. föreslås en skyldighet att i anknytning till rattmärket ange det år då märket har anbringats. Som en precisering föreslås i momentet ett omnämnande av att rattmärket även får anbringas av tillverkarens behöriga representant enligt det an-mälda organets anvisningar. Förslaget baserar sig på artikel 10 i utrustningsdirektivet.
Det föreslås att 5 mom. ändras endast så att termen märkning för överensstämmelse ersätts med termen rattmärke i enlighet med utrustningsdirektivet.
I paragrafen föreslås ett nytt 6 mom. enligt vilket tillverkaren ska bevara dokumentationen om utrustningen under tio år efter det att rattmärket har anbringats, eller åtminstone under perioden för den förväntade livslängden för utrustningen. Förslaget baserar sig på artikel 12 i utrustningsdirektivet. I momentet föreslås det också en skyldighet för tillverkaren av marin utrustning att förse det anmälda organet med en kopia av försäkran om överensstämmelse i enlighet med artikel 16 i utrustningsdirektivet.
I paragrafen föreslås ett nytt 7 mom. som innehåller en skyldighet enligt artikel 12 i utrustningsdirektivet enligt vilken tillverkaren av marin utrustning ska vidta vissa åt-gärder om han eller hon anser eller har skäl att tro att den utrustning som är försedd med rattmärke inte överensstämmer med de krav som ställs på den.
6 §.Fri rörlighet för marin utrustning. I paragrafens 1 mom. föreslås det tekniska ändringar i syfte att terminologin ska överensstämma med de övriga ändringar som föreslås i lagen.
I paragrafens 2 mom. föreslås utöver terminologiska ändringar sådana skyldigheter som hänför sig till försäkran om överensstämmelse med kraven. Försäkran om överensstämmelse med kraven utgör i enlighet med 2 § i lagen en försäkran av tillverkaren om att utrustningen uppfyller de krav som ställs på den. En kopia av försäkran om överensstämmelse ska förvaras på fartyget under den tid utrustningen används. Försäkran ska enligt artikel 16 i utrustningsdirektivet finnas tillgänglig åtminstone på engelska, som är ett allmänt språk inom sjöfarten, och på fartygets arbetsspråk. Även momentets språkkrav som gäller anvisningarna föreslås bli ändrade så att anvisningarna ska ges åtminstone på fartygets arbetsspråk och på engelska. Kravet gällande finska och svenska är inte längre ändamålsenligt eftersom finländska fartyg kan ha blandbesättningar. Allt oftare är arbetsspråket på finländska fartyg något annat än finska eller svenska. I 25 § i lagen om fartygspersonal och säkerhetsorganisation för fartyg (1687/2009) finns bestämmelser om fartygs arbetsspråk.
7 §.Tillsynsmyndigheter. I paragrafens 1 mom. föreslås det inga ändringar.
Paragrafens 2 mom. ändras så att det i stället för kommunikationsministeriet är Trafik-säkerhetsverket som övervakar de anmälda organ som det själv har utsett. Förslaget har samband med den föreslagna 17 § enligt vilken Trafiksäkerhetsverket i fortsättningen utser de anmälda organen.
8 §.Tillsynsmyndighetens rätt att få information och utföra kontroller. Det föreslås att hänvisningarna till kommunikationsministeriets rätt att få information stryks i 1 mom., eftersom ministeriet enligt den föreslagna 7 § inte längre är verksamt som tillsynsmyndighet. Skyldigheterna i momentet föreslås bli utvidgade så att de även omfattar importörer och distributörer. Definitionerna av importör och distributör ska finnas i 2 § i lagen. Dessutom föreslås det att Trafiksäkerhetsverket under 10 år eller åtminstone under perioden för den förväntade livslängden för utrustningen ska ha rätt att få upp-gifter om alla organ som levererat utrustning och om tillverkare, behöriga representanter, importörer och distributörer till vilka utrustning har levererats. Förslaget baserar sig på artikel 12 och 14 i utrustningsdirektivet.
I paragrafens 2 mom. föreslås inga ändringar.
10 §.Kontroll av marin utrustning som är försedd med rattmärke. Paragrafens 1 mom. föreslås bli ändrat så att tillverkaren av marin utrustning ska tillhandahålla Trafiksäkerhetsverket prov på egen bekostnad eller göra proven tillgängliga för verket på egen bekostnad. I övrigt står Trafiksäkerhetsverket för de kostnader som kontrollen orsakar verket. Dessutom föreslås det att kontrollskyldigheten i fråga om marin utrustning ska vara obligatorisk. Förslaget baserar sig på artikel 25 i utrustningsdirektivet. I paragrafens 1 och 2 mom. föreslås det också ändringar gällande rattmärket, placeringen av utrustningen samt tillverkarens representant i syfte att terminologin ska överensstämma med de övriga ändringar som föreslås i lagen.
11 §.Exceptionell teknisk uppfinning. Paragrafens rubrik ändras så att den motsvarar den term som används i paragrafen.
I paragrafens 1 mom. föreslås det ändringar gällande rattmärket, placeringen av utrustningen samt tillverkarens representant i syfte att terminologin ska överensstämma med de övriga ändringar som föreslås i lagen.
Det föreslås att paragrafens 2 mom. stryks såsom obehövligt. Det nuvarande utrustningsdirektivet innehåller inga särskilda bestämmelser om radioanläggningar. Därför ändras de gällande 3 och 4 mom. till nya 2 och 3 mom. och deras hänvisningar till gällande 1 och 2 mom. stryks av författningstekniska skäl. Dessutom föreslås det att det nya 2 mom. ändras när det gäller terminologin i fråga om placering av utrustning så att den ska överensstämma med de övriga ändringar som föreslås i lagen.
12 §.Provning av utrustning. I paragrafens 1 mom. föreslås det ändringar gällande rattmärket och placeringen av utrustningen i syfte att terminologin ska överensstämma med de övriga ändringar som föreslås i lagen.
Det föreslås att paragrafens 2 mom. stryks såsom obehövligt. Det nuvarande utrustningsdirektivet innehåller inga särskilda bestämmelser om radioanläggningar. Därför ändras det gällande 3 mom. till ett nytt 2 mom. och dess hänvisningar till gällande 1 och 2 mom. stryks av författningstekniska skäl. Dessutom föreslås det att momentet ändras när det gäller terminologin i fråga om placering av utrustning så att den ska överensstämma med de övriga ändringar som föreslås i lagen.
13 §.Exceptionella omständigheter. I paragrafens 1 mom. föreslås det ändringar av förutsättningarna i fråga om tillfällig placering av marin utrustning under exceptionella omständigheter så att kravet om ömsesidigt erkännande av ett anmält organ slopas. Med exceptionella omständigheter avses särskilt en sådan situation där marin utrustning går sönder på ett ställe där det inte finns tillräcklig rattmärkesförsedd marin utrustning för att ersätta den söndriga med. Förslaget baserar sig på artikel 32 i utrustningsdirektivet. Förutsättningen i momentets 3 punkt om att kraven ska uppfyllas stryks och föreslås bli fogat till paragrafens 3 mom.
I paragrafens 2 mom. föreslås det en terminologisk ändring som gäller placeringen av utrustningen.
Till paragrafens 3 mom. föreslås det en skyldighet för Trafiksäkerhetsverket att se till att den marina utrustningen till de väsentliga delarna uppfyller de krav som ställs på den. Förslaget baserar sig på artikel 32 i utrustningsdirektivet.
I paragrafen föreslås ett nytt 4 mom., enligt vilket Trafiksäkerhetsverket ska utfärda ett certifikat för tillfällig placering av utrustning och utan dröjsmål underrätta Europeiska kommissionen om utfärdandet av certifikatet. Förslaget baserar sig på artikel 32 i utrustningsdirektivet.
14 §.Utländskt fartygs övergång till finsk flagg. I paragrafen föreslås ändringar gällande rattmärket och placeringen av utrustningen i syfte att terminologin ska överensstämma med de övriga ändringar som föreslås i lagen. Det föreslås också vissa författningstekniska ändringar.
I paragrafens 1 mom. föreslås det att hänvisningarna till radioanläggningarna stryks såsom obehövliga. Det nuvarande utrustningsdirektivet innehåller inga särskilda bestämmelser om radioanläggningar.
Det föreslås att paragrafens 2 mom. ändras så att bestämmelsen ger Trafiksäkerhetsverket möjligheten att utfärda ett certifikat som kan gälla en eller flera marina utrustningar ombord på fartyget. Certifikatet ska förvaras ombord på fartyget. I praktiken kan det uppstå en situation där Trafiksäkerhetsverket måste bedöma överensstämmelsen med kraven hos flera än en marin utrustning som placerats ombord på fartyget, och det är inte ändamålsenligt att utfärda ett separat certifikat för varje marin utrustning.
15 §.Skyldighet att anmäla farlig marin utrustning. I paragrafen föreslås ändringar gällande rattmärket och tillverkarens representant i syfte att terminologin ska överensstämma med de övriga ändringar som föreslås i lagen.
17 §.Utseende av ett anmält organ. Till sitt innehåll motsvarar paragrafen delvis 17 § i den gällande lagen, men det föreslås att den kompletteras i enlighet med utrustningsdirektivet. Enligt förslaget ändras 1 mom. så att det i fortsättningen i stället för kommunikationsministeriet är Trafiksäkerhetsverket som utser de anmälda organ som deltar i bedömningen av överensstämmelse i fråga om marin utrustning. I punkt 1 i bilaga IV till utrustningsdirektivet finns en förteckning över de uppgifter som ska bifogas till ansökan. I momentet föreslås en bestämmelse om att Trafiksäkerhetsverket får meddela närmare föreskrifter om de uppgifter som ska bifogas till ansökan.
De uppgifter som ska anges i beslutet att utse ett organ ska enligt förslaget räknas upp i 2 mom. Det föreslås enbart författningstekniska ändringar i momentet.
Enligt 3 mom. ska Trafiksäkerhetsverket underrätta Europeiska kommissionen och övriga medlemsstater inom Europeiska unionen och Europeiska ekonomiska samarbetsområdet om de anmälda organ som det har utsett och om senare betydande ändringar som gäller organen. I artikel 17 i utrustningsdirektivet och i punkt 2 i direktivets bilaga IV föreskrivs det att anmälan ska göras med hjälp av kommissionens elektroniska anmälningsverktyg, vilket motsvarar dagens praxis. Kommissionen tilldelar varje godkänt anmält organ ett identifikationsnummer och för en offentlig förteckning över de anmälda organen. Ett anmält organ får vara verksamt som anmält organ endast om Europeiska kommissionen och Europeiska unionens medlemsstater inte inom de tidsfrister som anges i paragrafen reser invändningar mot anmälan om att utse organet. I momentet föreskrivs det dessutom om Trafiksäkerhetsverkets skyldighet att underrätta Europeiska kommissionen om de utvärderings- och tillsynsförfaranden som gäller de anmälda organen och om eventuella ändringar i dessa uppgifter.
I 4 mom. föreslås en förteckning över de uppgifter som ska bifogas till en anmälan som gäller anmälda organ.
Paragrafen baserar sig på artikel 17–19 i utrustningsdirektivet och på direktivets bilaga IV i vilken det föreskrivs om anmälningsförfarandet.
18 §.Förutsättningarna för utseende av ett anmält organ. Till sitt innehåll motsvarar paragrafen delvis 18 § i den gällande lagen, men det föreslås att den kompletteras i enlighet med utrustningsdirektivet. Bestämmelser om förutsättningarna för utseende av ett anmält organ finns i utrustningsdirektivets bilaga III, och det föreslås att huvud-punkterna i bilagan tas in i denna paragraf.
Enligt 1 mom. 1 punkten ska organet vara en i Finland registrerad juridisk person eller en del av en sådan. Bestämmelsen motsvarar 6 punkten i det gällande momentet.
Enligt 2 punkten ska ett anmält organ vara funktionellt och ekonomiskt oberoende. Oberoende definieras närmare i punkt 3–7 i bilaga III till direktivet. Med ett organs oberoende avses att det är oberoende av den organisation och den marina utrustning som den bedömer. Organet, dess högsta ledning och den personal som svarar för att utföra bedömningen av överensstämmelse får inte heller utgöras av dem som konstruerar, tillverkar, upphandlar, installerar, köper, äger, använder eller underhåller den marina utrustning som bedöms och inte heller vara behörig representant för någon av dessa parter. Detta utesluter dock inte användning av bedömda produkter som är nödvändiga för verksamheten inom organet för bedömning av överensstämmelse eller användning av sådana produkter för personligt bruk. Dessutom förutsätts det att ett organ för bedömning av överensstämmelse, dess högsta ledning och den personal som svarar för att utföra bedömningen av överensstämmelse inte får vara direkt inblandade i att konstruera, tillverka, bygga, saluföra, installera, använda eller underhålla den marina utrustningen, och inte heller företräda de parter som bedriver sådan verksamhet. De får heller inte delta i någon verksamhet som kan påverka deras objektivitet eller som har samband med den bedömning av överensstämmelse för vilken de har anmälts. Detta gäller i synnerhet konsulttjänster. I direktivet ställs också som krav att verksamhet som organens dotterbolag eller underentreprenörer bedriver inte får påverka sekretessen, objektiviteten eller opartiskheten i dess bedömningar av överensstämmelse.
Enligt 3 punkten ska organet klara av att utföra de uppgifter som hänför sig till be-dömningen av överensstämmelse. Organet ska klara av att utföra de bedömningsuppgifter som det tilldelas och för vilka det har anmälts, oavsett om uppgifterna utförs av organet självt eller om någon utomstående utför dem under organets ansvar.
Enligt 4 punkten ska organet ha tillgång till tillräckligt med yrkeskunnig personal, vars oberoende i verksamheten har säkerställts när det gäller kontrolluppgifter. När det gäller yrkeskunskapen ska personalen ha tillräcklig teknisk kunskap och lämplig utbildning för att utföra bedömningar av överensstämmelse. Personalen ska också vara fri från påtryckning som skulle kunna inverka på resultaten av bedömningarna.
Enligt 5 punkten ska organets ledning och dess bedömningspersonal vara opartiska. Med detta avses att den lön som betalas till organets högsta ledning och dess bedömningspersonal inte får vara beroende av antalet utförda bedömningar och resultaten av bedömningarna.
Enligt 6 punkten ska ett organ ha tillgång till den apparatur och utrustning och de system som verksamheten förutsätter, vilket motsvarar 3 punkten i det gällande momentet.
Enligt 7 punkten ska ett anmält organ ha en skriftlig beskrivning av de förfaranden enligt vilka bedömningarna av överensstämmelse utförs. Med beskrivningarna ska det gå att visa att förfarandena är öppna och att de går att upprepa. I direktivet förutsätts också att ett företags rutiner och förfaranden som har samband med ett anmält organs verksamhet ska gå att särskilja från organets övriga verksamhet.
Enligt 8 punkten ska organet ha en ansvarsförsäkring som är tillräcklig med hänsyn till verksamhetens art och omfattning.
Enligt 9 punkten ska det anmälda organet uppfylla kraven på organ som certifierar produkter, processer och tjänster i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17065. Med detta avses den gällande versionen av standarden. Den version som för närvarande till lämpas är EN ISO/IEC 17065:2012. Det anmälda organet ska dessutom säkerställa att de provningslaboratorier som används för att bedöma överensstämmelse uppfyller de allmänna kompetenskraven för provnings- och kalibreringslaboratorier i enlighet med standarden EN ISO/IEC 17025. Med detta avses den gällande versionen av standarden (EN ISO/IEC 17025:2005) eller en nyare version av den.
I paragrafens 2 mom. föreslås dessutom en precisering av de dokument som ska medfölja ansökan i enlighet med bilaga IV till utrustningsdirektivet.
Enligt förslaget ändras 3 mom. så att det anmälda organet ska anmäla alla sådana för-ändringar som kan påverka uppfyllandet av de villkor som anges i 1 mom. till Trafik-säkerhetsverket i stället för till kommunikationsministeriet.
Det föreslås att 4 mom. förblir oförändrat.
Paragrafens 5 mom. ändras så att det anmälda organet årligen ska lämna en redogörelse för sin verksamhet till Trafiksäkerhetsverket i stället för till kommunikationsministeriet.
18 a §.Krav som gäller anmälda organs personal. I lagen föreslås en ny paragraf 18 a § i vilken anges krav som gäller anmälda organs personal. Bestämmelser om krav som gäller personalen finns i punkt 12 i bilaga III till utrustningsdirektivet. Enligt paragrafen ska personalen ha fullgod teknisk och yrkesinriktad utbildning för bedömning av överensstämmelse, tillräcklig kunskap om kraven på de bedömningar som utförs och tillräcklig befogenhet att utföra dessa bedömningar. Dessutom ska personalen ha tillräcklig kännedom om och förståelse av tillämpliga krav och provningsstandarder samt av relevant unionslagstiftning om harmonisering och förordningar genom vilka man genomför denna. Personalen ska också ha förmåga att utarbeta certifikat, dokument och rapporter som visar att en bedömning har utförts.
19 §.Anmälda organs uppgifter. I paragrafens 1 mom. ska det fortfarande föreskrivas att anmälda organ ska utföra de uppgifter som hänför sig till bedömning av överensstämmelse och därigenom säkerställa att utrustningen uppfyller de krav som ställs på den. Momentet förtydligas genom att det läggs till en uttrycklig skyldighet att efter bedömningen utfärda behöriga typintyg och certifikat om överensstämmelse.
I paragrafens 2 mom. föreslås en förutsättning enligt artikel 20 i utrustningsdirektivet som gäller kundens samtycke till anlitande av utomstående provnings- och kontrolltjänster. För att möjliggöra tillsyn ska de anmälda organen meddela Trafiksäkerhetsverket och inte kommunikationsministeriet om att ha anlitat utomstående tjänster.
I paragrafen föreslås ett nytt 3 mom., enligt vilket ett anmält organ ska kräva att tillverkaren av den marina utrustningen vidtar behövliga korrigerande åtgärder om utrustningen enligt organets bedömning inte överensstämmer med kraven. I en sådan situation får organet inte heller utfärda ett certifikat om överensstämmelse. Dessutom ska det anmälda organet kräva att tillverkaren utför korrigerande åtgärder, om det vid verksamhet som sker efter att certifikatet har utfärdats upptäcks att utrustningen inte längre uppfyller de krav som ställs på den. Organet kan i en sådan situation också återkalla ett certifikat som det har utfärdat. Om inga korrigerande åtgärder utförs eller om de inte får önskat resultat, ska det anmälda organet vid behov begränsa certifikaten eller återkalla dem antingen tillfälligt eller slutgiltigt. Om ett certifikat avslås, begränsas eller återkallas, ska tillsynsmyndigheterna och andra sådana anmälda organ som utför motsvarande bedömningsuppgifter meddelas om detta. Förslaget baserar sig på artikel 23 och 24 i utrustningsdirektivet.
20 §.Utförande av ett anmält organs uppgifter. I paragrafens 2 mom. föreslås sådana informationsskyldigheter som ingår i artikel 24 i utrustningsdirektivet. Det anmälda organet ska förse de andra anmälda organen med information om negativa resultat av bedömningarna och på begäran också om positiva resultat. På begäran ska information även ges till Europeiska kommissionen och medlemsstaterna i Europeiska unionen.
21 §.Avhjälpande av brister eller av bristande överensstämmelse. Det föreslås att paragrafen och dess rubrik ändras så att de utöver brister även gäller bristande överensstämmelse. De skyldigheter som anges i paragrafens 1 mom. föreslås utöver tillverkaren och dess behöriga representant omfatta även importören eller distributören. Utöver detta kan Trafiksäkerhetsverket kräva att aktörerna vidtar åtgärder även när rattmärket inte har anbringats eller när det har anbringats i strid med lagen. Trafiksäkerhetsverket ska vidta vissa åtgärder om de korrigerande åtgärderna inte vidtas inom utsatt tid. Förslagen baserar sig på artikel 29 i utrustningsdirektivet.
22 §.Farlig marin utrustning. Paragrafens 1 mom. ändras så att Trafiksäkerhetsverket får ange förbud även för en importör eller distributör av marin utrustning samt rikta det till tillhandahållandet på marknaden. Förslaget baserar sig på artikel 26 i utrustningsdirektivet.
23 §.Reparation, byte eller hävande av köp av marin utrustning. I paragrafens 1 mom. föreslås det att Trafiksäkerhetsverket även ska kunna ålägga distributörer och importörer av marin utrustning. Förslaget kompletterar det som föreslås i 22 § och som bygger på utrustningsdirektivet. Till övriga delar motsvarar momentet till sitt innehåll den gällande 23 §. Därmed är syftet med bestämmelsen fortsättningsvis att avvärja skaderisk och trygga utrustningsinnehavarens rättsliga ställning. Det föreslås dock författningstekniska ändringar i momentet.
I paragrafen föreslås ett nytt 2 mom. enligt vilket Trafiksäkerhetsverket ska underrätta Europeiska kommissionen och medlemsländerna i Europeiska unionen om de åtgärder som verket har ålagt. Förslaget baserar sig på artikel 26 i utrustningsdirektivet.
24 §.Skyldighet att informera om förbud och ålägganden. I paragrafen föreslås det att även importörer och distributörer av marin utrustning ska kunna förpliktas av Trafik-säkerhetsverket att informera om förbud och ålägganden. Förslaget kompletterar de ändringar som föreslås i 21 och 22 §.
25 §.Återkallande av utseende av ett anmält organ och upphörande av verksamheten. Det föreslås en ändring i paragrafens rubrik så att den bättre motsvarar de ändringar som föreslås i paragrafen.
I paragrafens 1 mom. föreslås det att det ska vara möjligt att begränsa ett i 17 § avsett utseende av ett anmält organ eller att återkalla det för viss tid. Förslaget baserar sig på artikel 21 i utrustningsdirektivet. Det föreslås också att det inte längre är kommunikationsministeriet som svarar för de åtgärder som gäller att begränsa eller återkalla anmälningar, utan Trafiksäkerhetsverket övervakar i fortsättningen de anmälda organens verksamhet. Till denna del kompletterar förslaget de ändringar som föreslås i 7 och 17 §.
Paragrafens 2 mom. ändras så att det motsvarar de ändringar som görs i 1 mom. I fort-sättningen är det Trafiksäkerhetsverket som underrättar Europeiska kommissionen och medlemsstaterna i Europeiska unionen om beslut att begränsa eller återkalla utseendet av ett anmält organ.
I paragrafen föreslås ett nytt 3 mom. genom vilket man vill säkerställa förvaringen av dokumentationen av kontrollverksamheten även efter det att ett företag har upphört med verksamheten såsom anmält organ. Förslaget baserar sig på artikel 21 i utrustningsdirektivet.
27 §.Brott mot bestämmelserna om marin utrustning. I paragrafen ska fortfarande föreskrivas om brott mot vissa bestämmelser om marin utrustning. Till paragrafens 1 mom. fogas en hänvisning enligt vilken ett förfarande är straffbart om det strider mot direktivet eller de bestämmelser som utfärdats med stöd av det. Syftet med detta är att bemyndigandena ända från straffbestämmelsen till bestämmelsen om märkningen ska vara tillräckligt exakta.
Den bestämmelse som föreslås i 27 § är en s.k. blankostraffbestämmelse för vars användning det ställs vissa krav enligt den straffrättsliga legalitetsprincip som fastställs i 8 § i grundlagen. Legalitetsprincipen innehåller ett krav på exakthet i regleringen. Enligt den ska brottsrekvisitet för varje brott uttryckas tillräckligt noggrant i lagen så att det utifrån lagens lydelse går att förutse om en viss handling eller försummelse är straffbar (t.ex. GrUU 29/2001 rd, s. 3/II). Med tanke på den straffrättsliga legalitetsprincipen har det ansetts problematiskt med sådana bestämmelser där brottsrekvisitet för den straffbara gärningen inte bestäms i bestämmelsen om hot om straff, utan i fråga om beskrivningen av gärningen endast innehåller en hänvisning till andra bestämmelser eller myndighetsföreskrifter. Att utreda innehållet i det straffbara beteendet, eller motsvarande straffbarhet för beteendet, kan vara svårt då brottsansvaret är ordnat på detta sätt. En kedja av bemyndigande som börjar från en sådan öppen bestämmelse om hot om straff och slutar med en norm om den straffbara gärningens brottsrekvisit måste enligt riksdagens grundlagsutskott vara exakt (GrUB 25/1994 rd, s 8).
I fortsättningen är avsikten att förteckningen över den marina utrustning som omfattas av direktivets tillämpningsområde ska kungöras såsom kommissionens genomförandebestämmelser. Enligt artikel 35.2 i utrustningsdirektivet ska kommissionen genom genomförandeakter ange vilka utformnings-, konstruktions- respektive prestandakrav och vilka provningsstandarder som krävs enligt internationella instrument för varje marin utrustningsartikel som i enlighet med internationella konventioner måste vara godkända av flaggstatens myndigheter. Enligt artikel 35.3 ska kommissionen, i syfte att säkerställa att utrustning som placerats ombord på EU-fartyg är förenlig med de internationella instrumenten, genom genomförandeakter ange vilka nya utformnings-, konstruktions- och prestandakrav som finns i de internationella instrument som är till lämpliga på utrustning som redan placerats ombord. Ändringarna gällande marin utrustning i bilagan till utrustningsdirektivet genomfördes tidigare separat på nationell nivå.
Det föreslås att terminologin för placering av marin utrustning och för märkning av överensstämmelse ändras så att den överensstämmer med de övriga ändringar som föreslås i lagen. Punkt 1 ska även omfatta tillhandahållande på marknaden. Paragrafens 1 mom. 3 punkt föreslås bli ändrad så att det hänvisas till hela 5 § i stället för till 5 § 4 mom. som för närvarande. Lagens 5 § innehåller de föreslagna skyldigheterna i fråga om de nya rattmärkena. Det behövs bestämmelser enligt vilka brott mot dessa är straffbart. Det föreslagna utvidgandet av straffbestämmelsens tillämpningsområde bygger på direktivets bestämmelser.
28 §.Sökande av ändring i tillsynsmyndigheternas beslut. Enligt förslaget stryks i paragrafen och dess rubrik hänvisningarna till kommunikationsministeriet beslut, eftersom ministeriet i fortsättningen inte är verksamt som tillsynsmyndighet i enlighet med den föreslagna 7 §. Till paragrafen fogas bestämmelser om ärenden som ska överföras till förfarandet för ansökan om besvärstillstånd och på vilka principerna för justitieministeriets projekt gällande utvidgningen av omprövnings- och besvärstillståndssystemet ska tillämpas (RP 230/2014 rd). Samtidigt ska paragrafens struktur ändras.
Enligt paragrafens 1 mom. ska man få söka ändring genom besvär hos förvaltningsdomstolen i ett beslut som gäller begränsning eller återkallande av utseende i fråga om anmälda organ.
Enligt paragrafens 2 mom. får man i ett beslut som någon annan tillsynsmyndighet fattat enligt lag begära omprövning hos den myndighet som har fattat beslutet. I beslut som har meddelats med anledning av begäran om omprövning får ändring genom besvär sökas hos förvaltningsdomstolen.
Enligt paragrafens 3 mom. får förvaltningsdomstolens beslut överklagas genom besvär endast om högsta förvaltningsdomstolen beviljar besvärstillstånd.
Enligt paragrafens 4 mom. ska beslutet iakttas trots ändringssökande, om inte den myndighet där ändring sökts bestämmer något annat.
Enligt paragrafens 5 mom. får det sökas ändring i beslut om sådana administrativa tvångsmedel som avses i 26 § på det sätt som anges i viteslagen.
31 §.Avgifter. Hänvisningen till 11 § föreslås bli ändrad så att den motsvarar de ändringar som föreslås i paragrafen. Det handlar om en författningsteknisk ändring.