Artikel 11 Direktören Punkt 1 Direktörens uppgifter a. Direktören är bankens lagliga företrädare. Direktören är chef för den operativa verksamheten och leder bankens dagliga verksamhet under ledning av förvaltningsrådet. Direktören träffar inga sådana avtal om finansiella åtaganden som avses i bestämmelserna i artikel 5 och 7 utan förvaltningsrådets uttryckliga bemyndigande. Under förvaltningsrådets allmänna tillsyn ansvarar direktören för hur bankens operativa verksamhet organiseras och för utnämning och avskedande av bankens personal inom ramen för de bestämmelser som förvaltningsrådet har antagit. b. Direktören utnämns för en femårsperiod som kan förnyas en gång. Förvaltningsrådet fastställer direktörens lön. c. Direktören, vicedirektörerna och bankens personal ska fullödigt tjäna banken vid utförandet av sina uppgifter och avhålla sig från annan verksamhet. Bankens medlemmar ska respektera den internationella karaktären i direktörens, vicedirektörernas och bankpersonalens uppdrag och avstå från alla försök att påverka dessa personer. d. Europarådets personalreglemente tillämpas på bankens personal i alla frågor som förvaltningsrådet inte har beslutat om separat. Punkt 2 Vicedirektören/direktörerna a. Direktören biträds av en eller flera vicedirektörer. Direktören utser en vicedirektör till sin ställföreträdare när direktören är frånvarande eller har förhinder. Direktören fastställer vicedirektörernas uppgifter med hänsyn till de uppdragsbeskrivningar som förvaltningsrådet har godkänt. b. Vicedirektören/direktörerna utses av styrelsen på direktörens förslag efter att förvaltningsrådet har gett ett förordande utlåtande och styrelsens medlemmar har hörts. c. På förslag av direktören godkänner förvaltningsrådet vicedirektörens/direktörernas uppdragsbeskrivning. d. Vicedirektören/direktörerna utses för en femårsperiod som kan förnyas en gång. Förvaltningsrådet fastställer direktörernas löner. Punkt 3 Rapporter till förvaltningsrådet Direktören ska uttala sig för förvaltningsrådet angående tekniska och ekonomiska aspekter på föreslagna investeringsprojekt. Direktören ska regelbundet lämna förvaltningsrådet rapporter om bankens ställning och om planerad verksamhet och tillhandahålla rådet alla upplysningar det kan begära. Direktören ska utarbeta en fullständig årsrapport över all verksamhet under det gångna året. Årsrapporten ska åtföljas av bankens balansräkning och driftsredovisning samt granskningskommitténs revisionsberättelse om dessa handlingar. Artikel 12 Granskningskommittén Granskningskommittén har tre medlemmar som i enlighet med artikel 9.3 m utses på basis av sin kompetens i ekonomiska och finansiella ärenden. Medlemmarna ska vara helt oavhängiga i sitt arbete. Granskningskommittén ska granska bankens räkenskaper och styrka att driftsredovisningen och balansräkningen är korrekt upprättade. Granskningskommittén styrker i sin årsrapport att balansräkningen och driftsredovisningen motsvarar bokföringen, att de ger en exakt och rättvisande bild av bankens affärsläge vid utgången av respektive räkenskapsperiod och att banken förvaltas i enlighet med principerna om sund ekonomisk förvaltning. Granskningskommittén ska få kopior av alla handlingar som den behöver i sitt arbete, så som av yttre och inre revisionsberättelser. På begäran av bankens organ utför granskningskommittén andra uppgifter som hänför sig till bankens finansiella verksamhet. Artikel 13 Europarådet a. För att säkerställa relationerna till Europarådet ska rådets ministerkommitté och parlamentariska församling regelbundet informeras om bankens verksamhet. Styrelsen ska uttala sig om rekommendationer och utlåtanden som den får av ministerkommittén och av den parlamentariska församlingen. b. Europarådets generalsekreterare är närvarande eller representerad på styrelsens och förvaltningsrådets sammanträden utan rösträtt. Generalsekreteraren ska utföra alla sig i enlighet med denna stadga eller med tredje tilläggsprotokollet till den allmänna överenskommelsen rörande Europarådets privilegier och immunitet anförtrodda uppgifter. I samband med det bistår generalsekreteraren banken med den personal som behövs. Generalsekreteraren kan utföra olika till sig av bankens organ tilldelade uppgifter i enlighet med det partiella avtalet om Europarådets utvecklingsbank. c. Ansökningar om lån och borgen lämnas till förvaltningsrådet efter att generalsekreteraren har yttrat sig om huruvida ansökan kan godkännas med tanke på att projektet ska motsvarar Europarådets politiska och samhälleliga mål. Artikel 14 Säte Banken har sitt huvudsakliga säte i Strasbourg, Frankrike. Sätet för den operativa verksamheten är i Paris och kan ändras endast genom beslut av styrelsen och ett likalydande beslut av förvaltningsrådet. Artikel 15 Medlemmars utträde, inställande av bankens funktioner och likvidation Punkt 1 Medlemmars utträde En medlem kan utträda ur banken genom att meddela om detta sex månader före utgången av det löpande räkenskapsåret. Utträdet träder i kraft den 31 december som följer efter meddelandet. Ett meddelande som har lämnats mindre än sex månader före utgången av kalenderåret träder i kraft först den 31 december följande kalenderår. En medlem kan när som helst innan utträdet träder i kraft skriftligen meddela banken att den återtar sitt meddelande om avsikten att utträda. Punkt 2 Avräkning med tidigare medlemmar a. Efter den dag då en medlems medlemskap upphör, är denna tidigare medlem alltjämt ansvarig för sina skyldigheter gentemot banken så länge någon del av dess lån eller borgen som beviljats innan medlemskapet upphörde är obetald; en tidigare medlem åläggs emellertid inte längre ansvar för lån eller borgen som banken avtalar efter dagen i fråga, och den tidigare medlemmen har inte heller längre någon andel i bankens intäkter eller utgifter. b. När en medlems medlemskap upphör ordnar banken med återköp av dess deltagarbevis som en del av avräkningen med denna medlem i enlighet med bestämmelserna i denna artikel. Då motsvarar deltagarbevisens återköpspris det sammanlagda värdet för det betalda kapitalet och reserverna som anges i bankens bokföring per den dag då medlemmens medlemskap upphör. c. Följande villkor tillämpas på betalningen av deltagarbevis som återköps av banken i enlighet med denna artikel: i) betalningen för en tidigare medlems deltagarbevis hålls inne så länge denna tidigare medlem eller något av dess ämbetsverk eller någon av dess aktörer i egenskap av långivare eller borgensman har skyldigheter gentemot banken och med denna betalning kan efter bankens gottfinnande sådana skyldigheter kvittas när de förfaller. Till en medlem betalas i vilket fall som helst inte ut någon betalning för dess deltagarbevis förrän det har förlöpt sex (6) månader från den dag då medlemmens medlemskap har upphört, ii) betalningar för deltagarbevisen kan göras successivt, tills den tidigare medlemmen har fått hela återköpspriset, till den del beloppet som betalas som återköpspris i enlighet med punkt 2 b är större än det sammanlagda ansvarsbeloppet för lån och borgen enligt led i, iii) betalningarna görs i euro på villkor och datum som fastställs av styrelsen, och iv) om banken orsakas förluster för lån eller borgensförbindelser som är obetalda den dag då medlemsstatens utträde träder i kraft, och om förlustbeloppet dagen i fråga överstiger beloppet för förlustreserveringar som har gjorts för ikraftträdandedagen för medlemsstatens utträde ska den tidigare medlemmen på begäran betala tillbaka det belopp med vilket återköpspriset för dess deltagarbevis skulle ha nedsatts, om förlusterna hade beaktats vid fastställandet av återköpspriset. Vidare är den tidigare medlemmen alltjämt ansvarig för eventuella betalningsuppmaningar angående obetalda teckningar till den del medlemmen skulle ha krävts att ansvara för dem, om uppmaningen hade förelagts senast den dag då återköpspriset för deltagarbevisen fastställdes. d. om banken avslutar sin verksamhet i enlighet med punkt 4 i denna artikel inom sex (6) månader från den dag då någon medlems medlemskap upphör, bestäms alla dessa tidigare medlemmars rättigheter enligt bestämmelserna i denna samma punkt. Punkt 3 Inställande av verksamheten Om styrelsen beslutar ställa in bankens verksamhet, ska banken upphöra med all sin utlånings- och borgensverksamhet. Punkt 4 Likvidation I händelse av att styrelsen beslutar att verksamheten ska avslutas, ska banken omedelbart upphöra med alla aktiviteter utom sådana som har samband med avvecklingen av dess skyldigheter samt med realisering, bevarande och säkerställande av dess tillgångar. Sedan bankens alla skyldigheter, innefattande tillgodoseende av sådana rättigheter i anknytning till fördelning av tillgångar som banken tidigare kan ha beviljat när den har mottagit bidrag i enlighet med artikel 5, har reglerats eller reserveringar gjorts för denna reglering, ska bankens medlemmar anta en plan för fördelningen av tillgångarna grundad på följande principer: a. En medlem på vilken banken har en obetald fordran är inte berättigad att delta i fördelningen enligt planen förrän den har reglerat sin ställning. b. Primärt används bankens nettotillgångar för att återbörda betalade avgifter till medlemmarna i enlighet med artikel 4, i proportion till de betalda deltagarbevisens belopp. Om bankens nettotillgångar är större än det sammanlagda beloppet för de fördelade andelarna fördelas överskottet mellan bankens medlemmar i proportion till det antal deltagarbevis var och en innehar. c. Om banken har nettoskulder, ska de fördelas mellan bankens medlemmar i proportion till det antal deltagarbevis var och en innehar. Varje medlem ska betala sin andel till banken minskad med värdet för sina betalda deltagarbevis och högst till beloppet av de tecknade deltagarbevisen. Artikel 16 Tolkning av stadgan Ett beslut av förvaltningsrådet som innebär en tolkning av denna stadga kan på en medlems begäran hänskjutas till behandling av styrelsen. Till dess att styrelsen har fattat ett beslut i ärendet kan banken, i den mån den anser det nödvändigt, i sitt handlande utgå från förvaltningsrådets beslut. Artikel 17 Underrättelser Europarådets generalsekreterare ska underrätta bankens medlemmar och direktör a) om deponering av godkännandemeddelanden och godkännandeinstrument som avser denna stadga, b) om handlingar med vilka denna stadga ändras. Europarådets generalsekreterare överlämnar en styrkt kopia av denna stadga till varje medlemsstat i Europarådet och till varje annan medlem i banken. | Article XI Governor Section 1 Functions of the Governor a. The Governor shall be the legal representative of the Bank. He shall be the head of the Bank's operational services and shall conduct day-to-day business on the instructions of the Administrative Council. In accordance with Articles V and VII, he shall not contract any financial obligations without the authorisation of the Administrative Council. Under the general supervision of the Administrative Council, he shall be responsible for the organisation of the operational services and for the appointment and dismissal of the staff of the Bank, within the framework of the regulations adopted by the Administrative Council. b. The Governor shall be appointed for a term of five years renewable once. The amount of his salary shall be fixed by the Administrative Council. c. In the performance of their duties the Governor, the Vice-Governors and staff must devote themselves fully to the service of the Bank, to the exclusion of any other activity. Each Member shall respect the international character of the task of the Governor, Vice-Governors and staff of the Bank and refrain from any attempt to influence these persons. d. The Council of Europe Staff Regulations shall be applicable to the staff of the Bank in any matter not covered by a specific decision of the Administrative Council. Section 2 Vice-Governor(s) a. The Governor shall be assisted by one or more Vice-Governors. The Governor shall designate a Vice-Governor Delegate who shall replace him in case of absence or incapacity. The Governor shall determine the responsibilities of the Vice-Governors taking into account the post descriptions approved by the Administrative Council. b. The Vice-Governor(s) shall be appointed by the Governing Board on a proposal from the Governor, following an opinion on conformity from the Administrative Council and after consultations with the members of the Governing Board. c. On a proposal from the Governor, the Administrative Council shall approve the post description(s) of the Vice-Governor(s). d. The Vice-Governor(s) shall be appointed for a term of five years renewable once. The amount of their salary shall be fixed by the Administrative Council. Section 3 Reports to the Administrative Council The Governor shall give his opinion to the Administrative Council on the technical and financial aspects of investment projects submitted to the Bank. The Governor shall submit to the Administrative Council regular reports on the position of the Bank and on proposed transactions and shall supply it with any information it may request. The Governor shall draw up a full annual report on all operations effected during the year. This report shall be accompanied by the balance sheet of the Bank and the operational accounts, together with the Auditing Board's report on these documents. Article XII Auditing Board The Auditing Board shall consist of three members appointed pursuant to Article IX, Section 3. litt. m. for their competence in economic and financial matters. They shall act completely independently. The Auditing Board shall inspect the Bank's accounts and verify that the operational accounts and balance sheet are in order. In its annual report, the Auditing Board shall certify that the balance sheet and operational accounts accord with the books, that they give an accurate and true picture of the state of the Bank's affairs as at the end of each financial period and that the Bank is being managed according to the principles of sound financial management. The Board shall receive copies of any documents useful to it in its work, such as the reports of the external and internal auditors. At the request of the organs of the Bank, the Board shall perform any other task pertaining to the supervision of the Bank's financial activity. Article XIII Council of Europe a. With a view to ensuring relations with the Council of Europe, the Committee of Ministers and Parliamentary Assembly of the Council of Europe shall be regularly informed of the Bank's activities. The Governing Board shall state a position on the recommendations and opinions of the Committee of Ministers and Parliamentary Assembly transmitted to it. b. The Secretary General of the Council of Europe shall participate in, or may be represented at, meetings of the Governing Board and Administrative Council, without the right to vote. He shall carry out any duty entrusted to him in pursuance of the present Articles of Agreement or of the Third Protocol to the General Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe. In this connection he shall place the requisite staff at the disposal of the Bank. He may perform any other duty entrusted to him by the Organs of the Bank in accordance with the provisions of the Partial Agreement on the Council of Europe Development Bank. c. Applications for loans or guarantees shall be submitted to the Administrative Council after receipt of the Secretary General's opinion as to admissibility based on the project's conformity with the political and social aims of the Council of Europe. Article XIV Headquarters The principal office of the Bank shall be at Strasbourg, France. The headquarters of the operational services shall be in Paris and may be changed only by a decision of the Governing Board and an identically worded decision of the Administrative Council. Article XV Withdrawal of Members; Suspension of operations and liquidation of the Bank Section 1 Withdrawal of Members Any Member may withdraw from the Bank on giving notice of six months prior to the end of the current calendar year. The withdrawal shall become effective on 31 December following the notice. Any notice given less than six months before the end of the current calendar year shall only become effective on 31 December of the subsequent calendar year. The Member may notify the Bank in writing of the cancellation of its notice of intention to withdraw at any time before the withdrawal becomes effective. Section 2 Settlement of accounts with former Members a. After the date on which a Member ceases to be a Member, such former Member shall remain liable for its obligations to the Bank so long as any part of the loans or guarantees extended before it ceased to be a Member are outstanding; but it shall cease to incur such liabilities with respect to loans and guarantees entered into thereafter by the Bank and to share either in the income or expenses of the Bank. b. At the time the Member ceases to be a Member, the Bank shall arrange for the repurchase of such former Members’ participating certificates as a part of the settlement of accounts with such former Member in accordance with the provisions of this Article. For this purpose, the purchase price of the certificates shall correspond to the paid-up capital plus reserves as shown by the books of the Bank on the date of cessation of membership. c. The payment for participating certificates repurchased by the Bank under this Article shall be governed by the following conditions: i) any amount due to the former Member for its certificates shall be withheld so long as the former Member, any of its agencies or instrumentalities remains liable, as borrower or guarantor, to the Bank and such amount may, at the option of the Bank be applied on any such liability as it matures. In any event, no amount due to a Member for its certificates shall be paid until six (6) months after the date upon which the Member ceases to be a Member; ii) payments for certificates may be made from time to time until the former Member has received the full repurchase price, to the extent by which the amount due as the repurchase price, in accordance with paragraph b of this Section, exceeds the aggregate amount of liabilities on loans and guarantees as set forth in sub paragraph (i) above; iii) payments shall be made in euros on such conditions and dates as the Governing Board determines; and iv) if losses are sustained by the Bank on any loans or guarantees which were outstanding on the date the Member State’s withdrawal becomes effective, and if the amount of such losses exceeds the amount, at that date, of the provisions provided against losses on the date the Member State’s withdrawal becomes effective, such former Member shall repay, upon demand, the amount by which repurchase price of its certificates would have been reduced if the losses had been taken into account when the repurchase price was determined. In addition, the former Member shall remain liable on any call for unpaid subscriptions, to the extent that it would have been required to respond had the call been made at the latest on the date the repurchase price of its certificates was determined. d. if the Bank terminates its operations pursuant to Section 4 of this Article within six (6) months of the date upon which any Member ceases to be a Member, all rights of such former Members shall be determined in accordance with the provisions of this same Section. Section 3 Suspension of operations Should the Governing Board decide upon the suspension of activities, the Bank shall cease all loan and guarantee operations. Section 4 Liquidation of the Bank Should the Governing Board decide upon the termination of operations, the Bank shall forthwith cease all activities except those incidental to the settlement of its obligations and the realisation, conservation and preservation of its assets. After all liabilities of the Bank, including satisfaction of rights upon distribution which may previously have been granted by the Bank upon accepting contributions under Article V, have been discharged or provided for, the Members of the Bank shall adopt a plan for the distribution of assets which shall be based on the following principles: a. No Member of the Bank against which the Bank has an unsatisfied claim shall be eligible to participate in the distribution under the plan until it has regularised its position; b. Priority shall be given to using the Bank's net assets to reimburse to Members the sums paid by them in pursuance of Article IV, in proportion to the number of certificates paid up. Any excess of the Bank's net assets over the aggregate total of such distributed shares shall be allotted to all Members of the Bank in proportion to the number of participating certificates held by each; c. Should there be net liabilities, they shall be distributed among the Members of the Bank in proportion to the number of participating certificates held by each. Each Member will be required to pay its share to the Bank, less the certificates paid up and up to a maximum of the certificates subscribed. Article XVI Interpretation of the present Articles of Agreement Any decision of the Administrative Council involving the interpretation of the present Articles of Agreement may be referred to the Governing Board at the request of any Member. Until such time as the Governing Board has made a ruling, the Bank may, to the extent it deems it necessary, act on the basis of the decision of the Administrative Council. Article XVII Notifications The Secretary General of the Council of Europe shall notify the Members of the Bank and the Governor of: a) the deposit of any declaration or instrument of acceptance of these Articles of Agreement; b) any document amending these Articles of Agreement. The Secretary General of the Council of Europe shall forward a certified copy of these Articles of Agreement to each Member State of the Council of Europe and to every other Member of the Bank. | |