Täysistunnon pöytäkirja 46/2007 vp

PTK 46/2007 vp

46. KESKIVIIKKONA 12. SYYSKUUTA 2007 kello 15 (15.06)

Tarkistettu versio 2.0

4) Hallituksen esitys laiksi sijoituspalveluyrityksistä, laiksi arvopaperimarkkinalain muuttamisesta ja eräiksi niihin liittyviksi laeiksi

 

Elisabeth Nauclér /r:

Ärade herr talman! Regeringens proposition med förslag till lag om värdepappersföretag, lag om ändring av värdepappersmarknadslagen och vissa lagar i samband därmed, som nu är föremålet för remiss till utskottet, syftar till att genomföra EG-direktivet om finansiella instrument.

Tanken är att införa ett system som gör det flexiblare för fondbörser och värdepappersförmedlare att skapa alternativa marknadsplatser för traditionell börshandel och att konkurrera sinsemellan. Flera av de allmänna bestämmelserna i 1 kap. ändras och i 1 kap. 4 § 4 mom. återfinns också en definition på vad som avses med professionell kund. Hit hör till exempel finska staten, statskontoret, affärsverk, kommuner och utländska regionala förvaltningsenheter.

Definitionen motsvarar vad som fastslagits i EG-direktivet utom på en punkt. I direktivet sägs nämligen att regionala enheter får räknas som professionell kund och under den kategorin kvalificerar Ålands landskapsregering. Detta trots att alltså utländska regionala förvaltningsenheter medtagits i förslaget. Samma sak gäller för definitionen i 1 kap. 4 § 5 mom. om så kallad kvalificerad investerare, och nu talar jag om lagen i dess nuvarande lydelse.

Bestämmelserna inverkar på hur bankerna får hantera sina kunder och vilka produkter man kan erbjuda dessa kunder. Uppenbarligen har inte detta problem uppmärksammats tidigare, men det kan knappast bero på något annat än ett förbiseende. Det kan inte finnas någon anledning till att inte landskapet Åland skulle ha samma ställning som regioner i andra delar av Europa. Konsekvensen blir att Finlands minsta kommun, Sottunga, ingår i definitionen som professionel kund eller kvalificerad investerare, men inte landskapet Åland.

Det jag talar om är alltså en liten detalj i lagen som det inte är någon svårighet för utskottet att korrigera vid behandlingen av lagförslaget, men som skulle underlätta betydligt för dem som berörs av lagen. Samma avgörande betydelse har definitionen av kvalificerad investerare som finns i den gällande lagens 1 kap. 4 § 5 mom., och i vilken det enligt lagförslaget nu inte skulle göras några ändringar.

Eero  Lehti  /kok:

Arvoisa puhemies! Tällä lailla onnistuessaan olisi todennäköisesti suuria myönteisiä vaikutuksia suomalaisen kotitalouden sijoittamiskäyttäytymiseen. On oletettavaa, että hallitus keventää osinkoverotusta sen verran, että laajemmat kansanjoukot ryhtyvät harrastamaan pitkäaikaista sijoittamista pörssissä. Suomalaisten yritysten, etenkin pienten ja keskisuurten, kannalta pörssi on kuitenkin varsin raskas markkinapaikka, minkä johdosta nyt käsittelyyn tuleva laki tarjoaa uusia ulottuvuuksia pääomamarkkinoilta hankkia rahoitusta. Myös tässä kuluttajan, asiakkaan, tavallisen kotitalouden, suoja merkittävästi paranee. Toivottavasti Suomessa, jossa pörssi on paremminkin ollut aneeminen, tällä luodaan mahdollisuuksia kehittyville pääomamarkkinoille.

Keskustelu päättyi.