Asia
Hallitus on antanut eduskunnalle esityksensä oikeudenkäynnistä rikosasioissa
annetun lain ja eräiden muiden lakien muuttamisesta (HE 63/2013
vp).
Valiokuntakäsittely
Lakivaliokunta on antanut asiasta mietinnön (LaVM
12/2013 vp).
Päätös
Eduskunta on hyväksynyt seuraavat lait:
Laki
oikeudenkäynnistä rikosasioissa annetun lain
6 a luvun muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan oikeudenkäynnistä rikosasioissa
annetun lain (689/1997) 6 a luvun otsikko ja 2 §:n 3 momentti,
sellaisina kuin ne ovat laissa 426/2003, sekä
lisätään 6 a luvun 2 §:ään,
sellaisena kuin se on laissa 426/2003, uusi 4 ja 5 momentti
ja lukuun uusi 3—7 § seuraavasti:
6 a luku
Oikeudenkäynnin kieli ja tulkkaus
2 §
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Muulla kuin suomen-, ruotsin- tai saamenkielisellä vastaajalla
tai asianomistajalla syyttäjän ajamassa rikosasiassa
on oikeus maksuttomaan tulkkaukseen rikosasian käsittelyssä.
Tuomioistuimen on viran puolesta huolehdittava siitä, että vastaaja
tai asianomistaja saa tarvitsemansa tulkkauksen.
Tuomioistuimen on huolehdittava tulkkauksen järjestämisestä myös
silloin, kun asianosainen on viittomakielinen tai tulkkaus on asianosaisen
aisti- tai puhevian takia tarpeen.
Jos tuomioistuin harkitsee sen soveliaaksi, tulkkaus voidaan
järjestää käyttämällä videoneuvottelua
tai muuta soveltuvaa tiedonvälitystapaa, jossa istuntoon
osallistuvilla on puhe- ja näköyhteys keskenään,
taikka puhelimitse.
3 §
Muulle kuin suomen-, ruotsin- tai saamenkieliselle vastaajalle
on annettava kohtuullisessa ajassa maksuton kirjallinen käännös
haastehakemuksesta ja tuomiosta häntä koskevilta osin.
Vastaajalle on annettava kohtuullisessa ajassa maksuton kirjallinen
käännös myös rikosasiassa
tehtävästä päätöksestä ja
muusta olennaisesta asiakirjasta tai sen osasta, jos käännös
on tarpeen vastaajan oikeuden valvomiseksi. Asianomistajalle syyttäjän
ajamassa rikosasiassa on annettava pyynnöstä kohtuullisessa ajassa
maksuton kirjallinen käännös tuomiosta häntä koskevilta
osin sekä käännös rikosasiassa tehtävästä päätöksestä tai
sen osasta, jos käännös päätöksestä on
tarpeen asianomistajan oikeuden valvomiseksi.
Vastaajalle tai asianomistajalle voidaan 1 momentissa
säädetystä poiketen kääntää suullisesti
haastehakemus, tuomio tai muu olennainen asiakirja taikka asiakirjan
osa tai yhteenveto asiakirjasta, jollei asianosaisen oikeusturva edellytä asiakirjan
kääntämistä kirjallisesti.
Tuomioistuimen on huolehdittava siitä, että vastaaja
saa riittävät tiedot oikeudestaan asiakirjan käännökseen
ja tarvittaessa varmistettava, haluaako vastaaja tässä pykälässä tarkoitetusta asiakirjasta
käännöksen. Vastaajalle voidaan jättää antamatta
käännös asiakirjasta, jos vastaaja luopuu
oikeudestaan käännökseen.
4 §
Jos asianosaista on kuultu tulkin avustuksella, 3 §:ssä tarkoitettu
haastehakemus, tuomio tai muu olennainen asiakirja taikka asiakirjan
osa tai yhteenveto asiakirjasta on käännetty asianosaiselle
suullisesti oikeuden istunnossa tai vastaaja on luopunut oikeudestaan
asiakirjan käännökseen, tästä on
tehtävä merkintä pöytäkirjaan, tuomioon
tai päätökseen.
5 §
Jos vastaajan oikeusturva sitä edellyttää,
valtion varoista korvataan vastaajan ja hänen oikeudenkäyntiavustajansa
välisen neuvottelun tarpeellisesta tulkkauksesta aiheutuneet
kohtuulliset kustannukset.
Tarkempia säännöksiä 1 momentin
nojalla korvattavista kustannuksista voidaan antaa valtioneuvoston
asetuksella.
6 §
Tulkkina tai kääntäjänä saa
toimia rehellinen ja muuten tehtävään
sopiva henkilö, jolla on tehtävän edellyttämät
taidot.
Tuomioistuimen on määrättävä tehtävään uusi
tulkki tai kääntäjä, jos asianosaisen
oikeusturva sitä edellyttää.
7 §
Mitä oikeudenkäymiskaaressa säädetään
oikeudenkäyntiavustajan salassapitovelvollisuudesta ja
velvollisuudesta kieltäytyä todistamasta, sovelletaan
myös tulkkiin.
Rangaistus 1 momentissa tarkoitetun salassapitovelvollisuuden
rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan,
jollei teosta muualla laissa säädetä ankarampaa
rangaistusta.
_______________
Tämä laki tulee voimaan
päivänä
kuuta 20
.
_______________
Laki
esitutkintalain 4 ja 9 luvun muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan esitutkintalain (805/2011) 4 luvun
12 §:n 4 momentti ja 13 § sekä 9 luvun
6 §:n 2 momentti sekä
lisätään 9 luvun 6 §:ään
uusi 3 momentti, jolloin nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyvät
4 ja 5 momentiksi, seuraavasti:
4 luku
Esitutkintaperiaatteet ja esitutkintaan osallistuvien oikeudet
12 §
Esitutkinnan käsittelykieli
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Muulla kuin suomen-, ruotsin- tai saamenkielisellä on
oikeus esitutkinnassa käyttää kieltä, jota
hän ymmärtää ja osaa puhua riittävästi,
sekä viittomakielisellä oikeus käyttää viittomakieltä. Esitutkintaviranomaisen
on selvitettävä, tarvitseeko asianosainen tulkkausta.
Esitutkintaviranomaisen on huolehdittava siitä, että asianosainen
saa tarvitsemansa tulkkauksen. Tulkkina saa toimia rehellinen ja
muuten tehtävään sopiva henkilö,
jolla on tehtävän edellyttämät
taidot. Esitutkintaviranomaisen on määrättävä tehtävään
uusi tulkki, jos asianosaisen oikeusturva sitä edellyttää.
Esitutkintaviranomainen voi määrätä tehtävään
uuden tulkin myös muusta painavasta syystä.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
13 §
Asiakirjan kääntäminen
Asian kannalta olennainen esitutkinta-aineistoon kuuluva asiakirja
tai sen osa on käännettävä kohtuullisessa
ajassa kirjallisesti 12 §:ssä tarkoitetulle asianosaisen
käyttämälle kielelle, jos kääntäminen
on tarpeen asianosaisen oikeuden valvomiseksi.
Asianosaiselle voidaan 1 momentissa säädetystä poiketen
kääntää suullisesti olennainen asiakirja
tai sen osa tai yhteenveto asiakirjasta, jollei asianosaisen oikeusturva
edellytä asiakirjan kääntämistä kirjallisesti.
Esitutkintaviranomaisen on huolehdittava siitä, että asianosainen
saa riittävät tiedot oikeudestaan asiakirjan käännökseen
ja tarvittaessa varmistettava, haluaako asianosainen tässä pykälässä tarkoitetusta
asiakirjasta käännöksen. Asianosaiselle
voidaan jättää antamatta käännös asiakirjasta,
jos asianosainen luopuu oikeudestaan käännökseen.
Tässä pykälässä tarkoitettu
kääntäminen tapahtuu valtion kustannuksella,
jollei esitutkintaviranomainen itse huolehdi kääntämisestä. Kääntäjänä saa
toimia rehellinen ja muuten tehtävään
sopiva henkilö, jolla on tehtävän edellyttämät
taidot. Esitutkintaviranomaisen on määrättävä tehtävään
uusi kääntäjä, jos asianosaisen oikeusturva
sitä edellyttää. Esitutkintaviranomainen
voi määrätä tehtävään
uuden kääntäjän myös
muusta painavasta syystä.
Kääntämisestä on lisäksi
voimassa, mitä kääntämisestä kielilaissa
ja saamen kielilaissa säädetään.
9 luku
Esitutkinta-aineisto
6 §
Esitutkintapöytäkirja
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Esitutkintapöytäkirjaan on otettava kuulustelupöytäkirjat
ja selostukset tutkintatoimenpiteistä ja niiden
yhteydessä tehdyistä esitutkinnassa selvitettäviä asioita
koskevista havainnoista sekä liitettävä tutkinnassa
kertyneet asiakirjat, tallenteet ja valokuvat, jos niillä voidaan olettaa
olevan merkitystä asiassa ja jos laissa ei toisin säädetä.
Esitutkintapöytäkirjaan on merkittävä esitutkinnassa
kuultujen henkilöiden kieli. Jos asianosaista on kuultu
tai kuulusteltu tulkin avustuksella, 4 luvun 13 §:n 1 momentissa
tarkoitettu olennainen asiakirja taikka asiakirjan osa tai yhteenveto
asiakirjasta on käännetty asianosaiselle suullisesti
tai asianosainen on luopunut oikeudestaan asiakirjan käännökseen,
tästä on tehtävä merkintä esitutkintapöytäkirjaan
tai muuhun asiakirjaan.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_______________
Tämä laki tulee voimaan
päivänä
kuuta 20
.
_______________
Laki
esitutkintalain muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan esitutkintalain (449/1987) 37 §,
sellaisena kuin se on laissa 427/2003, sekä
lisätään lakiin uusi 37
a ja 37 b § seuraavasti:
37 §
Esitutkinnassa käytetään kaksikielisen
esitutkintaviranomaisen virka-alueella rikoksesta epäillyn
kieltä, joko suomea tai ruotsia. Jos epäillyt
ovat erikielisiä tai jos epäillyn kieli ei ole
suomi tai ruotsi, esitutkintaviranomainen päättää käsittelykielestä asianosaisten
oikeutta ja etua silmällä pitäen. Jos
kielivalintaa ei voida tehdä tällä perusteella,
käytetään esitutkintaviranomaisen
virka-alueen väestön enemmistön kieltä.
Esitutkinnassa käytetään yksikielisen
esitutkintaviranomaisen toimittamassa esitutkinnassa viranomaisen
virka-alueen kieltä, jollei viranomainen asianosaisten
oikeutta ja etua silmällä pitäen päätä toisen
kielen käyttämisestä.
Esitutkinnassa jokaisella on kuitenkin oikeus 1 momentista riippumatta
käyttää suomea tai ruotsia kielilain
(423/2003) 10 §:ssä säädetyllä tavalla.
Esitutkintaviranomaisen on huolehdittava tulkkauksesta
tai valtion kustannuksella hankittava tulkki silloin, kun viranomaisen
ei ole käytettävä sen kanssa asioivan
henkilön kieltä.
Oikeudesta käyttää saamen kieltä esitutkinnassa
säädetään saamen kielilaissa
(1086/2003).
Muulla kuin suomen-, ruotsin- tai saamenkielisellä on
oikeus esitutkinnassa käyttää kieltä, jota
hän ymmärtää ja osaa puhua riittävästi,
sekä viittomakielisellä oikeus käyttää viittomakieltä. Esitutkintaviranomaisen
on selvitettävä, tarvitseeko asianosainen tulkkausta.
Esitutkintaviranomaisen on huolehdittava siitä, että asianosainen
saa tarvitsemansa tulkkauksen. Tulkkina saa toimia rehellinen ja
muuten tehtävään sopiva henkilö,
jolla on tehtävän edellyttämät
taidot. Esitutkintaviranomaisen on määrättävä tehtävään
uusi tulkki, jos asianosaisen oikeusturva sitä edellyttää.
Esitutkintaviranomainen voi määrätä tehtävään
uuden tulkin myös muusta painavasta syystä.
Tulkkaus on 2 ja 4 momentissa tarkoitetuissa tapauksissa järjestettävä myös
silloin, kun se on kuultavan aisti- tai puhevian takia tarpeen.
37 a §
Asian kannalta olennainen esitutkinta-aineistoon kuuluva asiakirja
tai sen osa on käännettävä kohtuullisessa
ajassa kirjallisesti 37 §:ssä tarkoitetulle asianosaisen
käyttämälle kielelle, jos kääntäminen
on tarpeen asianosaisen oikeuden valvomiseksi.
Asianosaiselle voidaan 1 momentissa säädetystä poiketen
kääntää suullisesti olennainen asiakirja
tai sen osa tai yhteenveto asiakirjasta, jollei asianosaisen oikeusturva
edellytä asiakirjan kääntämistä kirjallisesti.
Esitutkintaviranomaisen on huolehdittava siitä, että asianosainen
saa riittävät tiedot oikeudestaan asiakirjan käännökseen
ja tarvittaessa varmistettava, haluaako asianosainen tässä pykälässä tarkoitetusta
asiakirjasta käännöksen. Asianosaiselle
voidaan jättää antamatta käännös asiakirjasta,
jos asianosainen luopuu oikeudestaan käännökseen.
Tässä pykälässä tarkoitettu
kääntäminen tapahtuu valtion kustannuksella,
jollei esitutkintaviranomainen itse huolehdi kääntämisestä. Kääntäjänä saa
toimia rehellinen ja muuten tehtävään
sopiva henkilö, jolla on tehtävän edellyttämät
taidot. Esitutkintaviranomaisen on määrättävä tehtävään
uusi kääntäjä, jos asianosaisen oikeusturva
sitä edellyttää. Esitutkintaviranomainen
voi määrätä tehtävään
uuden kääntäjän myös
muusta painavasta syystä.
Kääntämisestä on lisäksi
voimassa, mitä kääntämisestä kielilaissa
ja saamen kielilaissa säädetään.
37 b §
Jos asianosaista on kuultu tai kuulusteltu tulkin avustuksella,
37 a §:ssä tarkoitettu olennainen asiakirja taikka
asiakirjan osa tai yhteenveto asiakirjasta on käännetty
asianosaiselle suullisesti tai asianosainen on luopunut oikeudestaan
asiakirjan käännökseen, tästä on
tehtävä merkintä esitutkintapöytäkirjaan
tai muuhun asiakirjaan.
_______________
Tämä laki tulee voimaan
päivänä
kuuta 20
.
_______________
Laki
pakkokeinolain 2 ja 3 luvun muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
lisätään pakkokeinolain
(806/2011) 2 lukuun uusi 16 § ja 3 lukuun uusi
21 § seuraavasti:
2 luku
Kiinniottaminen, pidättäminen ja vangitseminen
16 §
Pidättämistä koskevan päätöksen
kääntäminen
Epäillyllä on oikeus saada kohtuullisessa ajassa
kirjallinen käännös pidättämistä koskevasta
päätöksestä esitutkintalain
(805/2011) 4 luvun 12 §:ssä tarkoitetulle
epäillyn käyttämälle kielelle.
Epäillylle voidaan 1 momentista poiketen kääntää suullisesti
pidättämistä koskeva päätös tai
yhteenveto päätöksestä, jollei
epäillyn oikeusturva edellytä päätöksen
kääntämistä kirjallisesti.
Pidättämistä koskevan päätöksen
kääntämiseen sovelletaan lisäksi,
mitä esitutkintalain 4 luvun 13 §:ssä säädetään
olennaisen esitutkinta-aineistoon kuuluvan asiakirjan kääntämisestä.
3 luku
Tuomioistuinmenettely vangitsemisasioissa
21 §
Vangitsemispäätöksen kääntäminen
Epäillyllä on oikeus saada kohtuullisessa ajassa
kirjallinen käännös vangitsemispäätöksestä esitutkintalain
4 luvun 12 §:ssä tarkoitetulle epäillyn
käyttämälle kielelle.
Epäillylle voidaan 1 momentista poiketen kääntää suullisesti
vangitsemispäätös tai yhteenveto päätöksestä,
jollei epäillyn oikeusturva edellytä päätöksen
kääntämistä kirjallisesti.
Vangitsemispäätöksen kääntämiseen
sovelletaan lisäksi, mitä oikeudenkäynnistä rikosasioissa
annetun lain 6 a luvussa säädetään
asiakirjan kääntämisestä.
_______________
Tämä laki tulee voimaan
päivänä
kuuta 20
.
_______________
Laki
pakkokeinolain 1 luvun muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
lisätään pakkokeinolain
(450/1987) 1 lukuun uusi 7 a ja 26 b § seuraavasti:
1 luku
Kiinniottaminen, pidättäminen ja vangitseminen
Pidättäminen
7 a §
Pidättämistä koskevan päätöksen
kääntäminen
Epäillyllä on oikeus saada kohtuullisessa ajassa
kirjallinen käännös pidättämistä koskevasta
päätöksestä esitutkintalain
(449/1987) 37 §:ssä tarkoitetulle
epäillyn käyttämälle kielelle.
Epäillylle voidaan 1 momentista poiketen kääntää suullisesti
pidättämistä koskeva päätös tai
yhteenveto päätöksestä, jollei
epäillyn oikeusturva edellytä päätöksen
kääntämistä kirjallisesti.
Pidättämistä koskevan päätöksen
kääntämiseen sovelletaan lisäksi,
mitä esitutkintalain 37 a §:ssä säädetään
olennaisen esitutkinta-aineistoon kuuluvan asiakirjan
kääntämisestä.
Vangitseminen
26 b §
Vangitsemispäätöksen kääntäminen
Epäillyllä on oikeus saada kohtuullisessa ajassa
kirjallinen käännös vangitsemispäätöksestä esitutkintalain
37 §:ssä tarkoitetulle epäillyn käyttämälle
kielelle.
Epäillylle voidaan 1 momentista poiketen kääntää suullisesti
vangitsemispäätös tai yhteenveto päätöksestä,
jollei epäillyn oikeusturva edellytä päätöksen
kääntämistä kirjallisesti.
Vangitsemispäätöksen kääntämiseen
sovelletaan lisäksi, mitä oikeudenkäynnistä rikosasioissa
annetun lain 6 a luvussa säädetään
asiakirjan kääntämisestä.
_______________
Tämä laki tulee voimaan
päivänä
kuuta 20
.
_______________
Laki
sakon ja rikesakon määräämisestä annetun
lain 7 §:n muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan sakon ja rikesakon määräämisestä annetun
lain (754/2010) 7 §:n 2 momentti, sellaisena kuin
se on laissa 819/2011, seuraavasti:
7 §
Esitutkinta
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Tässä laissa tarkoitetun rikkomuksen selvittämiseksi
toimitetaan esitutkintalain (805/2011) 11 luvun 2 §:ssä tarkoitettu
suppea esitutkinta, jossa selvitetään ainoastaan
ne seikat, jotka ovat välttämättömiä sakkovaatimuksen,
sakkomääräyksen, rikesakkomääräyksen
tai rangaistusvaatimuksen antamiseksi. Esitutkinta saadaan tällöin
toimittaa noudattamatta esitutkintalain 4 luvun 13 §:n
säännöksiä.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_______________
Tämä laki tulee voimaan samana päivänä kuin sakon
ja rikesakon määräämisestä annettu
laki (754/2010).
_______________
Laki
rangaistusmääräysmenettelystä annetun
lain 5 §:n muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan rangaistusmääräysmenettelystä annetun
lain (692/1993) 5 §, sellaisena kuin se on laissa
820/2011, seuraavasti:
5 §
Ennen rangaistusvaatimuksen antamista toimitetaan esitutkintalain
(805/2011) 11 luvun 2 §:ssä tarkoitettu
suppea esitutkinta, jossa selvitetään ainoastaan
ne seikat, jotka ovat välttämättömiä seuraamuksen
määräämiseksi rangaistusmääräysmenettelyssä.
Esitutkinta saadaan tällöin toimittaa noudattamatta
esitutkintalain 4 luvun 13 §:n säännöksiä.
_______________
Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta
2014.
_______________
Laki
rangaistusmääräysmenettelystä annetun
lain 5 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan väliaikaisesti rangaistusmääräysmenettelystä annetun
lain (692/1993) 5 § seuraavasti:
5 §
Ennen rangaistusvaatimuksen antamista toimitetaan esitutkintalain
(449/1987) 44 §:ssä tarkoitettu
suppea esitutkinta, jossa selvitetään ainoastaan
ne seikat, jotka ovat välttämättömiä seuraamuksen
määräämiseksi rangaistusmääräysmenettelyssä.
Esitutkinta saadaan tällöin toimittaa noudattamatta
esitutkintalain 37 a §:n säännöksiä.
_______________
Tämä laki tulee voimaan
päivänä
kuuta 20
ja
on voimassa 31 päivään joulukuuta 2013.
_______________
Laki
rikesakkomenettelystä annetun lain 7 §:n muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan rikesakkomenettelystä annetun lain
(66/1983) 7 §:n 1 momentti seuraavasti:
7 §
Rikesakkoasiassa toimitetaan esitutkintalain (805/2011)
11 luvun 2 §:ssä tarkoitettu suppea esitutkinta,
jossa selvitetään ainoastaan ne seikat, jotka
ovat välttämättömiä rikesakon
määräämistä varten.
Esitutkinta saadaan tällöin toimittaa noudattamatta
esitutkintalain 4 luvun 13 §:n säännöksiä.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_______________
Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta
2014.
_______________
Laki
rikesakkomenettelystä annetun lain 7 §:n väliaikaisesta
muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan väliaikaisesti rikesakkomenettelystä annetun
lain (66/1983) 7 §:n 1 momentti seuraavasti:
7 §
Rikesakkoasiassa toimitetaan esitutkintalain (449/1987)
44 §:ssä tarkoitettu suppea esitutkinta, jossa
selvitetään ainoastaan ne seikat, jotka ovat välttämättömiä rikesakon
määräämistä varten.
Esitutkinta saadaan tällöin toimittaa noudattamatta
esitutkintalain 37 a §:n säännöksiä.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_______________
Tämä laki tulee voimaan
päivänä
kuuta 20
ja
on voimassa 31 päivään joulukuuta 2013.
_______________
Laki
rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Suomen ja muiden
Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä annetun
lain 21 §:n muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta
Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä annetun
lain (1286/2003) 21 § seuraavasti:
21 §
Luovutettavaksi pyydetylle tehtävät ilmoitukset ja
tiedustelut
Kun luovutettavaksi pyydetty on pyynnön vuoksi otettu
säilöön tai muuten tavoitettu Suomessa,
keskusrikospoliisin on viipymättä annettava luovutettavaksi
pyydetylle todisteellisesti tiedoksi kiinniottamista ja luovuttamista
koskeva pyyntö sekä selostettava sen
sisältö. Luovutettavaksi pyydetylle on myös
ilmoitettava, että hänellä on mahdollisuus
suostua luovuttamiseensa sekä siihen, että jäsenvaltiossa,
johon hänet luovutetaan, hänet saadaan asettaa
syytteeseen, häntä rangaista tai häneltä riistää vapaus
muusta ennen luovuttamista tehdystä rikoksesta kuin siitä,
jonka perusteella luovuttamista pyydetään, ja
siihen, että hänet voidaan luovuttaa edelleen
toiseen jäsenvaltioon. Luovutettavaksi pyydetylle
on lisäksi selostettava suostumusten merkitys. Luovutettavaksi
pyydetyltä on tiedusteltava, aikooko hän
suostua luovuttamiseensa tai katsooko hän, että tässä laissa
säädettyjä kieltäytymisperusteita
tai ehtoja voidaan soveltaa hänen asiassaan. Luovutettavaksi
pyydetyltä on tarvittaessa myös tiedusteltava,
pyytääkö hän saada suorittaa
vapausrangaistuksensa Suomessa.
Edellä 1 momentissa tarkoitetut ilmoitukset ja tiedustelut
on tehtävä luovutettavaksi pyydetyn ymmärtämällä kielellä.
Luovutettavaksi pyydetyn oikeuteen saada tulkkausta sovelletaan, mitä esitutkintalain
(805/2011) 4 luvun 12 §:ssä säädetään
asianosaisen oikeudesta tulkkaukseen. Luovutettavaksi pyydetyllä on
oikeus saada kirjallinen käännös kiinniottamista
ja luovuttamista koskevasta pyynnöstä hänen
ymmärtämälleen kielelle. Suomen
ja ruotsin kielen käyttämisestä säädetään
kielilaissa (423/2003).
Luovutettavaksi pyydetylle voidaan 2 momentista poiketen kääntää suullisesti
kiinniottamista ja luovuttamista koskeva pyyntö tai
yhteenveto pyynnöstä, jollei luovutettavaksi pyydetyn
oikeusturva edellytä pyynnön kääntämistä kirjallisesti.
Kiinniottamista ja luovuttamista koskevan pyynnön kääntämiseen
sovelletaan lisäksi, mitä esitutkintalain 4 luvun
13 §:ssä säädetään
olennaisen esitutkinta-aineistoon kuuluvan asiakirjan kääntämisestä.
Suoritetuista toimenpiteistä on laadittava pöytäkirja,
johon on tehtävä merkinnät tehdyistä toimenpiteistä ja
jossa on ilmoitettava saatu selvitys. Keskusrikospoliisi toimittaa
pöytäkirjan ja muut asiakirjat toimivaltaiselle
syyttäjälle.
_______________
Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta
2014.
_______________
Laki
rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta Suomen ja muiden
Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä annetun
lain 21 §:n väliaikaisesta muuttamisesta
Eduskunnan päätöksen mukaisesti
muutetaan väliaikaisesti rikoksen johdosta
tapahtuvasta luovuttamisesta Suomen ja muiden Euroopan unionin jäsenvaltioiden
välillä annetun lain (1286/2003) 21 § seuraavasti:
21 §
Luovutettavaksi pyydetylle tehtävät ilmoitukset ja
tiedustelut
Kun luovutettavaksi pyydetty on pyynnön vuoksi otettu
säilöön tai muuten tavoitettu Suomessa,
keskusrikospoliisin on viipymättä annettava luovutettavaksi
pyydetylle todisteellisesti tiedoksi kiinniottamista ja luovuttamista
koskeva pyyntö sekä selostettava sen sisältö.
Luovutettavaksi pyydetylle on myös ilmoitettava, että hänellä on
mahdollisuus suostua luovuttamiseensa sekä siihen, että jäsenvaltiossa,
johon hänet luovutetaan, hänet saadaan asettaa
syytteeseen, häntä rangaista tai häneltä riistää vapaus
muusta ennen luovuttamista tehdystä rikoksesta kuin siitä,
jonka perusteella luovuttamista pyydetään, ja
siihen, että hänet voidaan luovuttaa edelleen
toiseen jäsenvaltioon. Luovutettavaksi pyydetylle
on lisäksi selostettava suostumusten merkitys. Luovutettavaksi
pyydetyltä on tiedusteltava, aikooko hän
suostua luovuttamiseensa tai katsooko hän, että tässä laissa
säädettyjä kieltäytymisperusteita
tai ehtoja voidaan soveltaa hänen asiassaan. Luovutettavaksi
pyydetyltä on tarvittaessa myös tiedusteltava,
pyytääkö hän saada suorittaa
vapausrangaistuksensa Suomessa.
Edellä 1 momentissa tarkoitetut ilmoitukset ja tiedustelut
on tehtävä luovutettavaksi pyydetyn ymmärtämällä kielellä.
Luovutettavaksi pyydetyn oikeuteen saada tulkkausta sovelletaan, mitä esitutkintalain
(449/1987) 37 §:ssä säädetään
asianosaisen oikeudesta tulkkaukseen. Luovutettavaksi pyydetyllä on
oikeus saada kirjallinen käännös kiinniottamista
ja luovuttamista koskevasta pyynnöstä hänen
ymmärtämälleen kielelle. Suomen ja ruotsin
kielen käyttämisestä säädetään
kielilaissa (423/2003).
Luovutettavaksi pyydetylle voidaan 2 momentista poiketen kääntää suullisesti
kiinniottamista ja luovuttamista koskeva pyyntö tai yhteenveto
pyynnöstä, jollei luovutettavaksi pyydetyn oikeusturva
edellytä pyynnön kääntämistä kirjallisesti.
Kiinniottamista ja luovuttamista koskevan pyynnön kääntämiseen
sovelletaan lisäksi, mitä esitutkintalain 37 a §:ssä säädetään olennaisen
esitutkinta-aineistoon kuuluvan asiakirjan kääntämisestä.
Suoritetuista toimenpiteistä on laadittava pöytäkirja,
johon on tehtävä merkinnät tehdyistä toimenpiteistä ja
jossa on ilmoitettava saatu selvitys. Keskusrikospoliisi toimittaa
pöytäkirjan ja muut asiakirjat toimivaltaiselle
syyttäjälle.
_______________
Tämä laki tulee voimaan
päivänä
kuuta 20
ja
on voimassa 31 päivään joulukuuta 2013.
_______________