Perustelut
Komission asetusehdotuksessa on kyse jäsenvaltioiden
viranomaisten antamien asiakirjojen hyväksymiseen liittyvien
muodollisuuksien vähentämisestä ja menettelyn
yksinkertaistamisesta rajat ylittävissä tilanteissa.
Ehdotusta sovellettaisiin vain sellaisiin jäsenvaltioiden
viranomaisten antamiin asiakirjoihin, joilla on todistusvoima tietyissä ehdotuksessa
luetelluissa asioissa. Näitä asioita
ovat syntymä, kuolema, nimi, avioliitto ja rekisteröity
parisuhde, vanhemmuus, adoptio, asuinpaikka, kansallisuus ja kansalaisuus,
kiinteistöt, yhtiön tai muun yrityksen oikeudellinen
muoto ja edustajat, teollis- ja tekijänoikeudet sekä merkinnätön
rikosrekisteriote. Kun tällainen asiakirja esitetään
toisen jäsenvaltion viranomaiselle, viranomaisen olisi hyväksyttävä asiakirja
ilman laillistamista tai vastaavaa muodollisuutta. Toisen jäsenvaltion viranomaiset
eivät myöskään saisi vaatia
alkuperäisen asiakirjan ja sen oikeaksi todistetun jäljennöksen
esittämistä samanaikaisesti. Lisäksi
viranomaisten olisi pääsääntöisesti
hyväksyttävä kyseisten asiakirjojen käännökset,
vaikka ne eivät olisi oikeaksi todistettuja. Viranomainen
voi vaatia oikeaksi todistettua käännöstä,
jos sillä on yksittäisessä tapauksessa
perusteltu syy epäillä sille esitetyn käännöksen
oikeellisuutta tai laatua.
Lakivaliokunta suhtautuu komission asetusehdotukseen myönteisesti.
Jäsenvaltioiden kansalaiset ja yritykset joutuvat rajat
ylittävissä tilanteissa esittämään
toisen jäsenvaltion viranomaisille asiakirjoja esimerkiksi
jonkin oikeuden tai etuuden saamiseksi taikka jonkin velvollisuuden
täyttämiseksi. Jäsenvaltiot kuitenkin asettavat
asiakirjojen hyväksymiselle erilaisia hallinnollisia muodollisuuksia,
jotka aiheuttavat kansalaisille ja yrityksille vaivaa ja lisäkustannuksia
sekä pidentävät asioiden käsittelyyn kuluvaa
aikaa. Tällaisten hallinnollisten muodollisuuksien vähentäminen
ja menettelyn yksinkertaistaminen on siten kansalaisten ja yritysten
kannalta kaikin puolin kannatettavaa.
Toisaalta lakivaliokunta pitää tärkeänä,
että asetusehdotukseen sisällytetään
riittävät suojatoimet asiakirjojen väärentämistä vastaan.
Tältä osin merkityksellinen on ehdotus jäsenvaltioiden
keskusviranomaisiin perustuvasta yhteistyöjärjestelmästä.
Keskusviranomaisten tehtävänä olisi antaa
apua viranomaisen tekemiin tietopyyntöihin, joita voitaisiin
tehdä, kun viranomaisella olisi perusteltu syy epäillä sille
esitetyn asiakirjan aitoutta. Valiokunta pitää tärkeänä,
että yhteistyöjärjestelmästä tulee
mahdollisimman toimiva ja tehokas.
Asetus olisi etusijalla suhteessa sellaisiin kahden- ja monenvälisiin
yleissopimuksiin, joiden sopimuspuolia jäsenvaltiot ovat
ja jotka koskevat asetuksen soveltamisalaan kuuluvia kysymyksiä.
Suomella on kahdenvälinen sopimus Viron kanssa väestörekisteriasiakirjojen
laillistamisvaatimuksen poistamisesta (SopS 37/2012).
Jos asetus hyväksytään, sopimuksen soveltamista
ei voida enää jatkaa jäsenvaltioiden
välillä siltä osin kuin ne koskevat asetuksen
soveltamisalaan kuuluvia kysymyksiä. Valtioneuvoston kannasta
ilmenee, että Suomen ja Viron välillä noudatettava
sopimus on väestötietojen osalta soveltamisalaltaan
laajempi kuin nyt käsiteltävänä oleva
komission asetusehdotus. Valtioneuvosto katsookin, että sopimuksen
suhdetta asetusehdotukseen on syytä arvioida
neuvottelujen myöhemmässä vaiheessa. Valiokunnalla
ei ole huomauttamista valtioneuvoston lähestymistapaan.